msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YITH WooCommerce Wishlist\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-11 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-11 15:56+0200\n"
"Last-Translator: Am!n <amin.pe94@gmail.com>\n"
"Language-Team: YITH - translated to persian by dornaweb <info@dornaweb.com>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e;_n:1,2;__ngettext:1,2;"
"__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;"
"_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../plugin-fw\n"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:159
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1288
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1289
#: ../includes/class.yith-wcwl-install.php:244
msgid "Wishlist"
msgstr "لیست علاقه مندی ها"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:161
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:251
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:162
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:236
msgid "Colors"
msgstr "رنگ ها"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:163
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:255
msgid "Premium Version"
msgstr "نسخه پولی"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:256
msgid "Live Demo"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:280
msgid ""
"WARNING: This plugin requires at least WooCommerce 2.2! Please, use this "
"link to update it."
msgstr ""
"اخطار :  برای نصب این افزونه حد اقل به نسخه 2.2 ووکامرس نیاز است، لطفا از "
"این لینک برای آپدیت استفاده کنید"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:283
msgid "WARNING: This plugin requires at least WooCommerce 2.2!"
msgstr "اخطار : این افزونه حد اقل به نسخه 2.2 ووکامرس نیاز دارد."

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:288
msgid "Plugin Documentation"
msgstr "مستندات افزونه"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:828
msgid "Upgrade to the PREMIUM VERSION"
msgstr "ارتقا به نسخه پرمیوم"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:831
msgid "YITH WooCommerce Wishlist"
msgstr "YITH WooCommerce Wishlist"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:832
msgid "Discover the Advanced Features"
msgstr "امکانات پیشرفته را مشاهده کنید"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:833
msgid ""
"Upgrade to the PREMIUM VERSION of YITH WOOCOMMERCE WISHLIST to benefit from "
"all features!"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:839
msgid "Get Support and Pro Features"
msgstr "رفتن به پشتیبانی و امکانات پیشرفته"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:840
msgid ""
"By purchasing the premium version of the plugin, you will take advantage of "
"the advanced features of the product and you will get one year of free "
"updates and support through our platform available 24h/24."
msgstr ""
"با خرید نسخه حرفه ای این افزونه میتوانید از امکانات پیشرفته این محصول بهره "
"ببرید، همچنین به مدت 1 سال آپدیت های این افزونه را بطور رایگان دریافت کنید و "
"از پشتیبانی 24 ساعته ما استفاده کنید"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:850
msgid "General Settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:857
msgid "Enable YITH Wishlist"
msgstr "فعال کردن YITH Wishlist"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:858
#, php-format
msgid ""
"Enable all plugin features. <strong>Be sure to select at least one option in "
"the Wishlist page menu in this settings page.</strong> Also, please read the "
"plugin <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:864
msgid "Default wishlist title"
msgstr "عنوان پیشفرض لیست علاقه مندی ها"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:866
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:867
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1103
#, php-format
msgid "My wishlist on %s"
msgstr "لیست علاقه مندی های من در %s"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:872
msgid "Wishlist Page"
msgstr "صفحه لیست علاقه مندی ها"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:873
msgid "Page contents: [yith_wcwl_wishlist]"
msgstr "محتوای صفحه :  [yith_wcwl_wishlist] باشد"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:882
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:883
msgid ""
"You can add the button in variable products only after the \"Add to Cart\" "
"button or using the shortcode [yith_wcwl_add_to_wishlist]."
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:889
msgid "After \"Add to cart\""
msgstr "بعد از  \"افزودن به سبد\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:890
msgid "After thumbnails"
msgstr "بعد از تصاویر محصول"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:891
msgid "After summary"
msgstr "بعد از خلاصه محصول"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:892
msgid "Use shortcode"
msgstr "استفاده از شورتکد"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:897
msgid "Redirect to cart"
msgstr "انتقال به سبد خرید"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:898
msgid ""
"Redirect to cart page if \"Add to cart\" button is clicked in the wishlist "
"page."
msgstr ""
"اگر در صفحه علاقه مندی ها روی \"افزودن به سبد\" کلیک شد، کاربر را به صفحه "
"سبد خرید منتقل کن"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:904
msgid "Remove if added to the cart"
msgstr "حذف محصول در صورت افزودن به سبد"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:905
msgid "Remove the product from the wishlist if it has been added to the cart."
msgstr "اگر محصول به سبد خرید اضافه شد آن را از لیست علاقه مندی ها حذف کن."

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:911
msgid "\"Add to Wishlist\" text"
msgstr "متن \"افزودن به علاقه مندی ها\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:913
msgid "Add to Wishlist"
msgstr "افزودن به علاقه مندی ها"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:918
msgid "\"Browse wishlist\" text"
msgstr "متن \"مشاهده علاقه مندی ها\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:920
#: ../includes/class.yith-wcwl-ui.php:81 ../includes/class.yith-wcwl-ui.php:82
msgid "Browse Wishlist"
msgstr "مشاهده لیست علاقه مندی ها"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:925
msgid "\"Product already in wishlist\" text"
msgstr "متن \"محصول از قبل اضافه شده\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:927
#: ../includes/class.yith-wcwl-ui.php:82
msgid "The product is already in the wishlist!"
msgstr "محصول از قبل به علاقه مندی ها اضافه شده!"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:932
msgid "\"Product added\" text"
msgstr "متن \"محصول اضافه شد\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:934
#: ../includes/class.yith-wcwl-ui.php:81
msgid "Product added!"
msgstr "اضافه شد!"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:939
msgid "\"Add to Cart\" text"
msgstr "متن \"افزودن به سبد خرید\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:941
msgid "Add to Cart"
msgstr "افزودن به سبد"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:946
msgid "Show Unit price"
msgstr "مشاهده واحدهای پولی"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:947
msgid "Show unit price for each product in wishlist"
msgstr "مشاهده واحدهای پولی برای محصولات اضافه شده به لیست علاقه مندی ها"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:954
msgid "Show \"Add to Cart\" button"
msgstr "مشاهده دکمه \"افزودن به سبد\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:955
msgid "Show \"Add to Cart\" button for each product in wishlist"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:962
msgid "Show Stock status"
msgstr "مشاهده موجودی محصول"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:963
msgid ""
"Show \"In stock\" or \"Out of stock\" label for each product in wishlist"
msgstr "مشاهده \"موجودی\" یا \"ناموجودی\" محصولات موجود در لیست علاقه مندی ها"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:970
msgid "Show Date of addition"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:971
msgid "Show the date when users have added a product to the wishlist"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:978
msgid "Add second remove button"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:979
msgid "Add a second remove button in the last column, with extended label"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:994
msgid "Styles"
msgstr "استایل ها"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1001
msgid "Use buttons"
msgstr "استفاده از دکمه ها"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1002
msgid "Use buttons instead of simple anchors."
msgstr "به جای لینک های ساده از دکمه ها استفاده کن"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1008
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS دستی"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1015
msgid "Use theme style"
msgstr "استفاده از استایل قالب"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1016
msgid "Use the theme style."
msgstr "از استایل قالب استفاده کن"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1022
msgid "Rounded buttons"
msgstr "دکمه های گرد"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1023
msgid "Make button corners rounded"
msgstr "گوشه های دکمه را گرد کن"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1029
msgid "\"Add to Wishlist\" icon"
msgstr "آیکون \"افزودن به علاقه مندی ها\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1030
msgid "Add an icon to the \"Add to Wishlist\" button"
msgstr "یک آیکون به دکمه \"افزودن به لیست علاقه مندی ها\" اضافه کن"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1040
msgid "\"Add to Cart\" icon"
msgstr "آیکون \"افزودن به سبد\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1041
msgid "Add an icon to the \"Add to Cart\" button"
msgstr "یک آیکون به دکمه \"افزودن به سبد\" اضافه کن"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1059
msgid "Social Networks & Share"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1066
msgid "Share on Facebook"
msgstr "اشتراک در فیس بوک"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1067
msgid "Show \"Share on Facebook\" button"
msgstr "نمایش دکمه \"اشتراک در فیس بوک\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1073
msgid "Tweet on Twitter"
msgstr "توییت در توییتر"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1074
msgid "Show \"Tweet on Twitter\" button"
msgstr "نمایش دکمه \"توییت در توییتر\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1080
msgid "Pin on Pinterest"
msgstr "پین به پینترست"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1081
msgid "Show \"Pin on Pinterest\" button"
msgstr "نمایش دکمه \"پین درپینترست\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1087
msgid "Share on Google+"
msgstr "اشتراک گذاری در گوگل+"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1088
msgid "Show \"Share on Google+\" button"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1094
msgid "Share by Email"
msgstr "اشتراک با ایمیل"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1095
msgid "Show \"Share by Email\" button"
msgstr "نمایش دکمه \"اشتراک با ایمیل\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1101
msgid "Social title"
msgstr "عنوان اجتماعی"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1108
msgid "Social text"
msgstr "متن اجتماعی"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1109
msgid ""
"It will be used by Twitter and Pinterest. Use <strong>%wishlist_url%</"
"strong> where you want to show the URL of your wishlist."
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1116
msgid "Social image URL"
msgstr "آدرس تصویر اجتماعی"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1117
msgid "It will be used by Pinterest."
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1131
#, php-format
msgid ""
"If you want to take advantage of this feature, you could consider to "
"purchase the %s."
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1136
msgid "YITH WooCommerce Frequently Bought Together Integration"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1143
msgid "Enable slider in wishlist"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1144
#, php-format
msgid ""
"Choose to enable product slider in wishlist page with linked products (<a "
"href=\"%s\" class=\"thickbox\">Example</a>). %s"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1180
msgid "\"Add to wishlist\" button"
msgstr "دکمه \" افزودن به علاقه مندیها\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1183
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1201
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1219
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1237
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1255
msgid "Background"
msgstr "پس زمینه"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1184
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1202
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1220
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1238
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1256
msgid "Text"
msgstr "متن"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1185
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1203
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1221
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1239
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1257
msgid "Border"
msgstr "کادر"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1192
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1210
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1228
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1246
msgid "Background (hover)"
msgstr "پس زمینه ( حالت هاور)"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1193
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1211
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1229
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1247
msgid "Text (hover)"
msgstr "متن (حالت هاور)"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1194
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1212
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1230
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1248
msgid "Border (hover)"
msgstr "کادر (حالت هاور)"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1198
msgid "\"Add to Cart\" button"
msgstr "دکمه \"افزودن به سبد\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1216
msgid "\"Style 1\" button"
msgstr "دکمه \"استایل 1\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1234
msgid "\"Style 2\" button"
msgstr "دکمه \"استایل 2\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1252
msgid "Wishlist table"
msgstr "جدول علاقه مندی ها"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1261
msgid "Headers"
msgstr "هدرها"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1264
msgid "Background color"
msgstr "زنگ زمینه"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1354
msgid "Wishlist Activated"
msgstr "لیست علاقه مندی ها فعال شد"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1355
#, php-format
msgid ""
"In the YIT Plugin tab you can find the Wishlist options. With this menu, you "
"can access to all the settings of our plugins that you have activated. "
"Wishlist is available in an outstanding PREMIUM version with many new "
"options, <a href=\"%s\">discover it now</a>."
msgstr ""
"در تب افزونه های YIT میتوانید تنظیمات افزونه لیست علاقه مندی ها را پیدا "
"کنید. در این منو به تمام تنظیمات افزونه ای که فعال کردید دسترسی دارید ، "
"همچنین افزونه لیست علاقه مندی ها در نسخه حرفه ای نیز موجود است که امکانات "
"بسیار بیشتر و جدیدتری دارد , <a href=\"%s\">این امکانات را ببینید</a>."

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1366
msgid "Wishlist Updated"
msgstr "لیست علاقه مندی ها به روز شد"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1367
#, php-format
msgid ""
"From now on, you can find all the options of Wishlist under YIT Plugin -> "
"Wishlist instead of WooCommerce -> Settings -> Wishlist, as in the previous "
"version. When one of our plugins is updated, a new voice will be added to "
"this menu. Wishlist has been updated with new available options, <a href=\"%s"
"\">discover the PREMIUM version.</a>"
msgstr ""
"از این پس تنظیمات افزونه لیست علاقه مندی ها را در افزونه های YIT -> لیست "
"علاقه مندی ها ، پیدا کنید ، در نسخه های قبلی این تنظیمات در ووکامرس -> "
"تنظیمات -> لیست علاقه مندی ها بود که اکنون دسترسی به آنها راحتتر شده است ، "
"زمانی که یکی از پلاگین های ما بروز شود ، یک اعلانیه جدید مبنی بر انتشار نسخه "
"جدید اضافه خواهد شد، <a href=\"%s\">امکانات نسخه حرفه ای این افزونه را "
"مشاهده کنید.</a>"

#: ../includes/class.yith-wcwl-init.php:366
msgid ""
"We are sorry, but this feature is available only if cookies are enabled on "
"your browser."
msgstr ""
"متاسفیم! این امکان فقط در صورتی که کوکی های مرورگر شما فعال باشد در دسترس "
"است."

#: ../includes/class.yith-wcwl-init.php:367
msgid "Product correctly added to cart"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-install.php:243
msgctxt "page_slug"
msgid "wishlist"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-shortcode.php:259
#: ../includes/class.yith-wcwl-ui.php:163
msgid "Share on:"
msgstr "اشتراک در : "

#: ../includes/class.yith-wcwl-ui.php:117
#: ../includes/class.yith-wcwl-ui.php:199
msgid "Select options"
msgstr "انتخاب گزینه ها"

#: ../includes/class.yith-wcwl-ui.php:167 ../templates/share.php:20
msgid "Facebook"
msgstr "فیسبوک"

#: ../includes/class.yith-wcwl-ui.php:170 ../templates/share.php:26
msgid "Twitter"
msgstr "توییتر"

#: ../includes/class.yith-wcwl-ui.php:179
msgid "email"
msgstr "ایمیل"

#: ../includes/class.yith-wcwl.php:177
msgid "An error occurred while adding products to the wishlist."
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl.php:268
msgid "An error occurred while adding products to wishlist."
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl.php:285
msgid "The \"Remove\" option now does not require any parameter"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl.php:332
msgid "An error occurred while removing products from the wishlist"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl.php:774
msgid "You need to log in before creating a new wishlist"
msgstr "قبل از این که لیست علاقه مندی ایجاد کنید باید وارد شوید"

#: ../includes/class.yith-wcwl.php:1565
msgid "Product successfully removed."
msgstr "محصول با موفقیت حذف شد."

#: ../includes/class.yith-wcwl.php:1569
msgid "Error. Unable to remove the product from the wishlist."
msgstr "خطا : محصول از لیست علاقه مندی ها حذف نشد."

#: ../includes/class.yith-wcwl.php:1573 ../templates/wishlist-view.php:239
msgid "No products were added to the wishlist"
msgstr "هیچ محصولی به لیست علاقه مندی ها افزوده نشده"

#: ../includes/class.yith-wcwl.php:1615
msgid "An error as occurred."
msgstr ""

#: ../init.php:128
msgid ""
"YITH WooCommerce Wishlist is enabled but not effective. It requires "
"WooCommerce in order to work."
msgstr ""

#: ../init.php:138
msgid ""
"You can't activate the free version of YITH WooCommerce Wishlist while you "
"are using the premium one."
msgstr ""
"شما نمیتوانید نسخه رایگان افزونه را فعال کنید در حالی که در حال حاضر از نسخه "
"پولی استفاده می کنید."

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:185
#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:383
#, php-format
msgid ""
"Upgrade to the %1$spremium version%2$s%3$sof %1$sYITH WooCommerce Wishlist"
"%2$s to benefit from all features!"
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:187
#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:385
#, php-format
msgid "%1$sUPGRADE%2$s%3$s to the premium version%2$s"
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:193
msgid "Premium Features"
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:196
#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:201
msgid "Multiple Wishlist"
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:203
#, php-format
msgid ""
"%1$sDoes it ever happened to you to have too many wishes for a single wish "
"list?%2$s%3$s The possibility to manage one's wishes is a fundamental "
"feature in a modern e-commerce store and it also lets users' degree of "
"satisfaction increase.%3$sThe option \"multiple wishlist\" of %1$sYITH "
"Wishlist%2$s makes this feature and many others on your online store "
"available, and thanks to this plugin your customers will be able to create, "
"manage and share their own wish lists."
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:212
#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:222
msgid "Wishlist Private"
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:214
#, php-format
msgid ""
"By enabling the option wishlist, users will also have the possibility to "
"%1$smanage the visibility%2$s of their wish lists according to one of the "
"following options:"
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:216
#, php-format
msgid "%1$spublic:%2$s all users can look for your wish list and see it;"
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:217
#, php-format
msgid ""
"%1$sshared:%2$s only users possessing a direct link to the wish list page "
"can display it;"
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:218
#, php-format
msgid "%1$sprivate:%2$s only the wish list creator can see it."
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:229
#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:234
msgid "Estimate Cost"
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:236
#, php-format
msgid ""
"%1$sDo you want to add the possibility to ask for estimates of costs into "
"your catalogue?%3$s Do you want to manage customised packets for faithful "
"customers in your store?%2$s%3$sThanks to the feature \"estimate cost\" of "
"%1$sYITH WooCommerce Wishlist%2$s, each registered user will be able to ask "
"for an estimate of their own products in the wishlist and add a text in the "
"popup window that will open just after clicking. Then, they can confirm the "
"text and send an email with all necessary information directly to the "
"address that you have previously set."
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:245
#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:250
msgid "Admin Panel"
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:247
#, php-format
msgid ""
"Thanks to the useful Admin panel, accessible directly among the WooCommerce "
"submenu pages, you will have total control on users' wishlists. In addition "
"to that, evaluating the degree of appreciation for your products has never "
"been so easy, now that %1$syou can see a useful report,%2$s available "
"directly in the product page, which registers the occurrences of the product "
"in customers' wish lists."
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:257
#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:262
msgid "Search Wishlists"
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:264
#, php-format
msgid ""
"How many times have you been looking for the perfect gift for a important "
"event but you had no idea of what to buy? %1$s'Search wishlists'%2$s allows "
"your e-shop users to access public wishlists of anyone, by simply knowing "
"their name or email. This way you can grant %1$shigher visibility%2$s to "
"your products and even encourage users to purchase."
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:273
msgid "'ADD TO CART' CHECKBOX"
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:275
#, php-format
msgid ""
"Your shop offers always a wide selection of products and wishlists of your "
"users get more and more crowded everyday. Give them the possibility to "
"select %1$ssome or all products%2$s in the wishlist and add them to cart "
"just with one click."
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:278
msgid "'ADD TO CART'"
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:285
msgid "DISABLE WISHLIST"
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:290
msgid "DISABLE WISHLIST FOR UNLOGGED USERS"
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:292
#, php-format
msgid ""
"Favour users that have registered to your shop and disable plugin "
"functionalities for all users that have not. By disabling this option, each "
"time they try to add a product to the wishlist, they will be %1$sredirected"
"%2$s to \"My Account\" page and a message will invite them to log in."
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:301
msgid "MESSAGE TO UNLOGGED USERS"
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:303
#, php-format
msgid ""
"Invite users that are visiting your shop to login if they want to fully "
"benefit from Wishlist functionalities. Show a %1$scustomised message%2$s and "
"redirect them to \"My Account\" page for registration."
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:306
msgid "UNLOGGED USERS"
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:313
#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:318
msgid "POPULAR TABLE"
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:320
#, php-format
msgid ""
"Some products draw customer's attention more than others and they do not "
"hesitate to add products to their wishlist. Table %1$s'Popular'%2$s allows "
"you, as shop administrator, to track products that appear most frequently in "
"their wishlists."
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:329
msgid "FUNCTIONALITIES IN ONE CLICK"
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:331
#, php-format
msgid ""
"Users have the possibility to search for a wishlist, create a new one or "
"display those already created. Add these %1$sfunctionalities%2$s through the "
"dedicated widgets or show them immediately after \"Wishlist\" table."
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:334
msgid "FUNCTIONALITIES"
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:341
#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:346
msgid "PROMOTIONAL EMAIL"
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:348
#, php-format
msgid ""
"If you want to give the right input to your users to persuade them to "
"%1$spurchase the products%2$s they have in their wishlists, you need to use "
"this feature! %1$sSend them an email%2$s: customize its whole content from "
"the option panel and add a coupon they can use in your shop, so that they "
"will know you are offering a unique offer!"
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:357
msgid "FROM A WISHLIST TO ANOTHER"
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:359
#, php-format
msgid ""
"Who said that a product has to remain forever in the same wishlist? With the "
"option %1$s\"Show \"Move to another wishlist\" dropdown menu\"%2$s, with "
"just one click users will be free to move a product from a wishlist to "
"another one, managing as they want their lists."
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:362
msgid "FROM A WISHLIST"
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:369
msgid "DATE"
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:374
msgid "DATE OF ADDITION TO A WISHLIST"
msgstr ""

#: ../templates/admin/wishlist-panel-premium.php:376
#, php-format
msgid ""
"Activating the %1$s\"Show date of addition\"%2$s option, users can see the "
"date in which they have added a particular product to their list: a new way "
"to keep you users informed about their operations."
msgstr ""

#: ../templates/share.php:32
msgid "Pinterest"
msgstr "پینترست"

#: ../templates/share.php:38
msgid "Google+"
msgstr ""

#: ../templates/share.php:44
msgid "I wanted you to see this site"
msgstr ""

#: ../templates/share.php:44
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"

#: ../templates/wishlist-view.php:32
msgid "Edit title"
msgstr "ویرایش عنوان"

#: ../templates/wishlist-view.php:41
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"

#: ../templates/wishlist-view.php:45
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"

#: ../templates/wishlist-view.php:82
msgid "Product Name"
msgstr "نام محصول"

#: ../templates/wishlist-view.php:89
msgid "Unit Price"
msgstr "قیمت"

#: ../templates/wishlist-view.php:102
msgid "Stock Status"
msgstr "وضعیت موجودی"

#: ../templates/wishlist-view.php:152 ../templates/wishlist-view.php:229
msgid "Remove this product"
msgstr "حذف این محصول"

#: ../templates/wishlist-view.php:170
msgid "Free!"
msgstr "رایگان!"

#: ../templates/wishlist-view.php:176
msgid "Out of Stock"
msgstr "ناموجود"

#: ../templates/wishlist-view.php:176
msgid "In Stock"
msgstr "موجود"

#: ../templates/wishlist-view.php:185
#, php-format
msgid "Added on : %s"
msgstr ""

#: ../templates/wishlist-view.php:197
msgid "Move"
msgstr ""

#: ../templates/wishlist-view.php:209
msgid "Shared"
msgstr ""

#: ../templates/wishlist-view.php:212
msgid "Private"
msgstr ""

#: ../templates/wishlist-view.php:215
msgid "Public"
msgstr ""

#: ../templates/wishlist-view.php:229
msgid "Remove"
msgstr "حذف"

#: ../templates/wishlist-view.php:256
msgid "Add the selected products to the cart"
msgstr ""

#: ../templates/wishlist-view.php:264 ../templates/wishlist-view.php:310
msgid "Ask for an estimate"
msgstr ""

#: ../templates/wishlist-view.php:300
msgid "Your email"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Upgrade to the PREMIUM VERSION\n"
#~ "of YITH WOOCOMMERCE WISHLIST to benefit from all features!"
#~ msgstr ""
#~ "افزونه را به نسخه حرفه ای ارتقا دهید \n"
#~ "تا از تمام امکانات YITH WooCommerce Wishlist بهره ببرید"

#~ msgid ""
#~ "It will be used by Facebook, Twitter and Pinterest. Use <strong>"
#~ "%wishlist_url%</strong> where you want to show the URL of your wishlist."
#~ msgstr ""
#~ "این متن توسط فیس بوک,توییتر و پینترست مورد استفاده قرار میگیرد ، جایی که "
#~ "میخاهید url مربوط به لیست علاقه مندی هایتان را نشان دهید از <strong>"
#~ "%wishlist_url%</strong> استفاده کنید!"

#~ msgid "Select a date"
#~ msgstr "یک تاریخ انتخاب کنید"

#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "ساعت ها"

#~ msgid "Minutes"
#~ msgstr "دقیقه ها"

#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "آپلود"

#~ msgid "px"
#~ msgstr "px"

#~ msgid "em"
#~ msgstr "em"

#~ msgid "pt"
#~ msgstr "pt"

#~ msgid "rem"
#~ msgstr "rem"

#~ msgid "Select a font family"
#~ msgstr "یک فونت انتخاب کنید"

#~ msgid "Regular"
#~ msgstr "معمولی"

#~ msgid "Bold"
#~ msgstr "توپُر"

#~ msgid "Extra bold"
#~ msgstr "بیش از اندازه توپُر"

#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "کج"

#~ msgid "Italic bold"
#~ msgstr "کج و توپُر"

#~ msgid "Click to preview"
#~ msgstr "برای پیشنمایش کلیک کنید"

#~ msgid ""
#~ "YITH WooCommerce Wishlist is enabled but not effective. It requires "
#~ "Woocommerce in order to work."
#~ msgstr ""
#~ "YITH WooCommerce Wishlist فعال شده اما برای عملکرد ابتدا باید پلاگین "
#~ "woocommerce را نصب کنید"

#~ msgid ""
#~ "Enable all plugin features. <strong>Be sure to select a voice in the "
#~ "wishlist page menu in %s.</strong> Also, please read the plugin <a href="
#~ "\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
#~ msgstr ""
#~ "فعال کردن تمام امکانات افزونه. <strong>حتما صفحه مربوط به لیست علاقه مندی "
#~ "ها را در %s انتخاب کنید.</strong> همچنین <a href=\"%s\" target=\"_blank"
#~ "\">مستندات</a> افزونه را ببینید."

#~ msgid ""
#~ "You can add it in variable products only After \"Add to Cart \" or using "
#~ "the shortcode [yith_wcwl_add_to_wishlist]."
#~ msgstr ""
#~ "برای محصولات متغیر فقط میتوانید بعد از \"افزودن به سبد \" را انتخاب کنید "
#~ "یا از شورتکد [yith_wcwl_add_to_wishlist] استفاده کنید"

#~ msgid "Show \"Add to cart\" button for each product in wishlist"
#~ msgstr ""
#~ "مشاهده دکمه  \"افزودن به سبد\" برای محصولات موجود در لیست علاقه مندی"

#~ msgid "Socials &amp; Share"
#~ msgstr "امکانات اجتماعی و به اشتراک گذاری"

#~ msgid "wishlist"
#~ msgstr "لیست علاقه مندی ها"

#~ msgid "Error occurred while adding products to the wishlist."
#~ msgstr "در افزودن محصولات به لیست علاقه مندی ها خطایی رخ داده است."

#~ msgid "Error occurred while adding product to wishlist."
#~ msgstr "در افزودن محصول به لیست علاقه مندیها خطایی رخ داده است."

#~ msgid "Remove now does not require any param"
#~ msgstr "اکنون حذف کن هیچ پارامتری نیاز ندارد"

#~ msgid "Error occurred while removing products from the wishlist"
#~ msgstr "در حذف محصول از لیست علاقه مندیها خطایی رخ داده است"

#~ msgid "Add %s"
#~ msgstr "افزودن %s"

#~ msgid "Add New %s"
#~ msgstr "افزودن %s جدید"

#~ msgid "Edit %s"
#~ msgstr "ویرایش %s"

#~ msgid "New %s"
#~ msgstr "%s جدید"

#~ msgid "All %s"
#~ msgstr "تمام %s"

#~ msgid "View %s"
#~ msgstr "مشاهده %s"

#~ msgid "Search %s"
#~ msgstr "جستجو %s"

#~ msgid "No %s found"
#~ msgstr "هیچ %s یافت نشد"

#~ msgid "No %s found in Trash"
#~ msgstr "هیچ %s در سطل آشغال یافت نشد"

#~ msgid "%s Categories"
#~ msgstr "دسته بندی های %s"

#~ msgid "Category"
#~ msgstr "دسته بندی"

#~ msgid "Search Categories"
#~ msgstr "جستجو در دسته بندی ها"

#~ msgid "All Categories"
#~ msgstr "همه دسته بندی ها"

#~ msgid "Parent Category"
#~ msgstr "دسته بندی مادر"

#~ msgid "Parent Category:"
#~ msgstr "دسته بندی مادر:"

#~ msgid "Edit Category"
#~ msgstr "ویرایش دسته بندی"

#~ msgid "Update Category"
#~ msgstr "به روز رسانی دسته بندی"

#~ msgid "Add New Category"
#~ msgstr "افزودن دسته بندی"

#~ msgid "New Category Name"
#~ msgstr "نام دسته بندی جدید"

#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "دسته بندی ها"

#~ msgid "%s Settings"
#~ msgstr "تنظیمات %s"

#~ msgid "Type"
#~ msgstr "نوع"

#~ msgid "Layout for this "
#~ msgstr "صفحه ها آرایی برای این"

#~ msgid "Rewrite"
#~ msgstr "Rewrite"

#~ msgid ""
#~ "Univocal identification name in the URL for each product (slug from post "
#~ "if empty)"
#~ msgstr ""
#~ "نام شناسایی هم خو در url هر محصول ( درصورت خالی بودن از نامک محصول "
#~ "استفاده میشود )"

#~ msgid "Label in Singular"
#~ msgstr "برچسب منفرد ( 1عدد)"

#~ msgid "Set a label in singular (title of portfolio if empty)"
#~ msgstr ""
#~ "برچسب برای هنگامی که 1 عدد است انتخاب کنید ( در صورت خالی بودن از عنوان "
#~ "پورتفولیو استفاده می شود)"

#~ msgid "Label in Plural"
#~ msgstr "برچسب جمع ( بیش از 1عدد )"

#~ msgid "Set a label in plural (title of portfolio if empty)"
#~ msgstr ""
#~ "برچسب برای هنگامی که بیش از 1 عدد است انتخاب کنید ( در صورت خالی بودن از "
#~ "عنوان پورتفولیو استفاده می شود )"

#~ msgid "Taxonomy"
#~ msgstr "taxonomy"

#~ msgid ""
#~ "If you want to use categories in the portfolio, set a name for taxonomy. "
#~ "Name should be a slug (must not contain capital letters nor spaces) and "
#~ "must not be more than 32 characters long (database structure restriction)."
#~ msgstr ""
#~ "اگر در این پورتفولیو میخاهید از دسته بندی استفاده کنید یک نامک برای "
#~ "taxonomy انتخاب کنید ، این نامک باید فقط شامل کلمات کوچک لاتین باشد و "
#~ "بدون فاصله باشند ( خط تیره مجاز است ) و نباید بیشتر از 32 کاراکتر باشد"

#~ msgid "Taxonomy Rewrite"
#~ msgstr "Taxonomy Rewrite"

#~ msgid "Set univocal name for each category page URL."
#~ msgstr "یک نامک برای استفاده در url صفحات دسته بندی انتخاب کنید"

#~ msgid "Single layout"
#~ msgstr "طرح بندی سینگل ( ادامه مطلب )"

#~ msgid "Layout for single page of this portfolio"
#~ msgstr "طرح بندی برای صفحه سینگل پورتفولیو"

#~ msgid "layout settings"
#~ msgstr "تنظیمات طرح بندی"

#~ msgid "Quick links"
#~ msgstr "لینک های سریع"

#~ msgid "Show frontend of the %s"
#~ msgstr "مشاهده ظاهر %s"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "نام"

#~ msgid "Add %s from images"
#~ msgstr "افزودن %s از تصاویر"

#~ msgid "Add with multiupload"
#~ msgstr "افزودن با آپلود چندگانه"

#~ msgid "The changes you have made will be lost if you leave this page."
#~ msgstr "اگر این صفحه را ترک کنید تنظیمات شما از بین خواهند رفت."

#~ msgid "Plugin Settings"
#~ msgstr "تنظیمات پلاگین"

#~ msgid "YIT Plugins"
#~ msgstr "افزونه های YIT"

#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "ذخیره تنظیمات"

#~ msgid ""
#~ "If you continue with this action, you will reset all options in this page."
#~ msgstr ""
#~ "اگر این عمل را ادامه دهید تمام تنظیمات این افزونه به حالت پیشفرض باز "
#~ "خواهند گشت"

#~ msgid "Reset to Default"
#~ msgstr "بازگردانی حالت پیشفرش"

#~ msgid "Are you sure?"
#~ msgstr "مطمئنید؟"

#~ msgid ""
#~ "The element you have entered already exists. Please, enter another name."
#~ msgstr ""
#~ "المنتی که وارد کرده این از قبل موجود است لطفا نام یک لینک دیگر وارد کنید."

#~ msgid "Settings saved"
#~ msgstr "تنظیمات ذخیره شد"

#~ msgid "Settings reset"
#~ msgstr "تنظیمات به حالت پیشفرض باز گشتند"

#~ msgid "Element deleted correctly."
#~ msgstr "المنت حذف شد."

#~ msgid "Element updated correctly."
#~ msgstr "المنت به روز رسانی شد."

#~ msgid "Database imported correctly."
#~ msgstr "دیتابیس فراخانی شد"

#~ msgid "An error has occurred during import. Please try again."
#~ msgstr "در فراخانی یک خطا رخ داده است لطفا دوباره امتحان کنید"

#~ msgid "The added file is not valid."
#~ msgstr "فایل مورد نظر معتبر نیست"

#~ msgid "Sorry, import is disabled."
#~ msgstr "متاسفم ، فرخوانی غیر فعال است"

#~ msgid "Sorting successful."
#~ msgstr "مرتب سازی موفقیت امیز بود."

#~ msgid ""
#~ "If you continue with this action, you will reset all the options in this "
#~ "page."
#~ msgstr ""
#~ "اگر این عمل را ادامه دهید تمام تنظیمات این افزونه به حالت پیشفرض باز "
#~ "خواهند گشت"

#~ msgid "Plugins Activated"
#~ msgstr "پلاگین فعال شد"

#~ msgid ""
#~ "From now on, you can find all plugin options in YIT Plugin menu.\n"
#~ "                                     For each plugin installed, "
#~ "customization settings will be available as a new entry in YIT Plugin "
#~ "menu."
#~ msgstr ""
#~ "از این پس تنظیمات افزونه در منو YIT قابل دسترسی خواهند بود. \n"
#~ "                                      اگر پلاگین دیگری از محصولات ما را "
#~ "نصب کنید تنظیمات آن به منو YIT افزوده خواهند شد"

#~ msgid "Discover all our plugins available on:"
#~ msgstr "تمام افزونه های ما را مشاهده کنید : "

#~ msgid "and"
#~ msgstr "و"

#~ msgid "Plugins Upgraded"
#~ msgstr "افزونه به روز شد"

#~ msgid ""
#~ "From now on, you can find all options of your plugins in YIT Plugin "
#~ "menu.\n"
#~ "                                    Any time one of our plugins is "
#~ "updated, a new entry will be added to this menu.\n"
#~ "                                    For example, after the update, plugin "
#~ "options (such as for YITH WooCommerce Wishlist, YITH WooCommerce Ajax "
#~ "Search, etc.)\n"
#~ "                                    will be moved from previous location "
#~ "to YIT Plugin tab."
#~ msgstr ""
#~ "از این پس تنظیمات افزونه در منو YIT قابل دسترسی خواهند بود. \n"
#~ "                                    هر زمان که نسخه جدید یکی از افزونه "
#~ "های ما منتشر شود ، میتوانید از منو YIT مشاهده کنید.  \n"
#~ "                                    برای مثال بعد از به روز رسانی ، "
#~ "تنظیمات افزونه ها ( به عنوان مثال YITH WooCommerce Wishlist, YITH "
#~ "WooCommerce Ajax Search و غیره )   \n"
#~ "                                    حذف خواهند شد و به منو YIT اضافه "
#~ "خواهند شد"

#~ msgid "There is a new version of %plugin_name% available."
#~ msgstr "یک نسخه جدید از افزونه %plugin_name% در دسترس است!"

#~ msgid "View version %latest% details."
#~ msgstr "مشاهده جزییات نسخه %latest%"

#~ msgid "Automatic update is unavailable for this plugin,"
#~ msgstr "به روزسانی خودکار برای این افزونه در دسترس نیست,"

#~ msgid ""
#~ "please <a href=\"%activate_link%\">activate</a> your copy of %plugin_name"
#~ "%."
#~ msgstr ""
#~ "لطفا نسخه %plugin_name% خود را <a href=\"%activate_link%\">فعال کنید</a>."

#~ msgid "Update now."
#~ msgstr "اکنون به روزرسانی شود."

#~ msgid "Yithemes Repository"
#~ msgstr "مخزن Yithemes"

#~ msgid "Invalid URL Provided."
#~ msgstr "url مورد نظر نامعتبر است."

#~ msgid "Could not create Temporary file."
#~ msgstr "ایجاد فایل های موقت با شکست روبرو شد."

#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class="
#~ "\"thickbox yit-changelog-button\" title=\"%3$s\">View version %4$s "
#~ "details</a>."
#~ msgstr ""
#~ "یک نسخه جدید برای %1$s در دسترس است. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox "
#~ "yit-changelog-button\" title=\"%3$s\">مشاهده جزییات نسخه  %4$s details</"
#~ "a>."

#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class="
#~ "\"thickbox yit-changelog-button\" title=\"%3$s\">View version %4$s "
#~ "details</a>. <em>You have to activate the plugin on a single site of the "
#~ "network to benefit from automatic updates.</em>"
#~ msgstr ""
#~ "یک نسخه جدید برای %1$s در دسترس است. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox "
#~ "yit-changelog-button\" title=\"%3$s\">مشاهده جزییات نسخه  %4$s details</"
#~ "a>. <em>شما باید این افزونه را روی یک سایت در شبکه فعال کنید تا از مزایای "
#~ "به روز رسانی خودکار بهره مند شوید.</em>"

#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class="
#~ "\"thickbox yit-changelog-button\" title=\"%3$s\">View version %4$s "
#~ "details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin, please "
#~ "<a href=\"%5$s\" title=\"Licence activation\">activate</a> your copy of "
#~ "%6s.</em>"
#~ msgstr ""
#~ "یک نسخه جدید برای %1$s در دسترس است. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox "
#~ "yit-changelog-button\" title=\"%3$s\">مشاهده جزییات نسخه  %4$s details</"
#~ "a>. <em>به روز رسانی خودکار برای این افزونه در دسترس نیست , لطفا   "
#~ "افزونه  %6s خود را <a href=\"%5$s\" title=\"Licence activation\">فعال "
#~ "کنید</a>.</em>"

#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class="
#~ "\"thickbox yit-changelog-button\" title=\"%3$s\">View version %4$s "
#~ "details</a> or <a href=\"%5$s\">update now</a>."
#~ msgstr ""
#~ "یک نسخه جدید برای %1$s در دسترس است. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox "
#~ "yit-changelog-button\" title=\"%3$s\">مشاهده جزییات نسخه  %4$s details</"
#~ "a> یا  <a href=\"%5$s\">هم اکنون به روزرسانی کنید</a>."

#~ msgid "You can't update the plugins for this site."
#~ msgstr "این افزونه باری این سایت نمیتواند به روز شود."

#~ msgid ""
#~ "You do not have sufficient permissions to update the plugins for this "
#~ "site."
#~ msgstr "شما دسترسی لازم برای به روز رسانی این افزونه را ندارید."

#~ msgid "Update Plugin"
#~ msgstr "به روزرسانی افزونه"

#~ msgid "%field% field cannot be empty"
#~ msgstr "%field% field نمیتواند خالی باشد"

#~ msgid "%field_1% and %field_2% fields cannot be empty"
#~ msgstr "فیلد های %field_1% و %field_2% نمیتوانند خالی باشند"

#~ msgid "Unable to contact the remote server, please try again later. Thanks!"
#~ msgstr ""
#~ "اتصال به سرور موفقیت امیز نبود ، لطفا بعدا دوباره امتحان کنید ، باتشکر!"

#~ msgid "Invalid Request"
#~ msgstr "درخواست نامعتبر است"

#~ msgid "Invalid licence key"
#~ msgstr "کلید لایسنس نامعتبر است "

#~ msgid "Software has been deactivated"
#~ msgstr "نرم افزار غیر فعال شده است"

#~ msgid "Maximum number of activations exceeded"
#~ msgstr "تعداد دفعات تلاش شما برای فعال سازی بیش از حد مجاز است"

#~ msgid "Invalid instance ID"
#~ msgstr "instance ID نامعتبر است"

#~ msgid "Invalid security key"
#~ msgstr "کلید امنیتی نامعتبر است"

#~ msgid "Licence key has expired"
#~ msgstr "کلید لایسنس منقضی شده است"

#~ msgid "Licence key has been banned"
#~ msgstr "کلید لایسنس محروم( بن )  شده است"

#~ msgid "Licence Activation"
#~ msgstr "فعال سازی لایسنس"

#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"

#~ msgid "Yithemes Licence Activation"
#~ msgstr "فعال سازی کلید لایسنس Yithemes"

#~ msgid ""
#~ "Have you updated your licenses? Have you asked for an extension? Update "
#~ "information concerning your products."
#~ msgstr ""
#~ "آیا لایسنس خود را به روز کرده اید؟ آیا درخواست افزودنی کرده اید؟ ،  "
#~ "اطلاعات را بر اساس محصولات خود به روز کنید"

#~ msgid "Update licence information"
#~ msgstr "به روز رسانی اطلاعات لایسنس"

#~ msgid "Products to be activated"
#~ msgstr "محصولاتی که نیاز به فعالسازی دارند"

#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "فعالسازی"

#~ msgid "Activated"
#~ msgstr "فعال شد"

#~ msgid "Licence Key"
#~ msgstr "کلید لایسنس"

#~ msgid "Expires"
#~ msgstr "تاریخ انقضا"

#~ msgid "Remaining"
#~ msgstr "مانده"

#~ msgid "Renew"
#~ msgstr "تمدید کردن"

#~ msgid "%1s out of %2s"
#~ msgstr "%1s از %2s"

#~ msgid "Banned"
#~ msgstr "محروم شده ( بن شده )"

#~ msgid "Expired"
#~ msgstr "منقضی شد"

#~ msgid "Search for a product"
#~ msgstr "جستجو برای یک محصول"

#~ msgid "No categories."
#~ msgstr "بدون دسته بندی."

#~ msgid "+ Add New Category"
#~ msgstr "+ افزودن دسته بندی"

#~ msgid "Text Input"
#~ msgstr "ورودی متنی"

#~ msgid "Checkbox"
#~ msgstr "چک باکس"

#~ msgid "Select"
#~ msgstr "لیست انتخاب"

#~ msgid "Textarea"
#~ msgstr "ناحیه متنی"

#~ msgid "Radio Input"
#~ msgstr "دکمه رادیویی"

#~ msgid "Password Field"
#~ msgstr "ورودی پسورد"

#~ msgid "File Upload"
#~ msgstr "آپلود فایل"

#~ msgid "Theme Icon"
#~ msgstr "آیکون قالب"

#~ msgid "Custom Icon"
#~ msgstr "آیکون دستی"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "هیچ کدام"

#~ msgid "Add field"
#~ msgstr "افزودن فیلد"

#~ msgid "Click to toggle"
#~ msgstr "کلیک کنید"

#~ msgid "Title Field"
#~ msgstr "عنوان فیلد"

#~ msgid "Insert the title for the field."
#~ msgstr "یک عنوان برای فیلد وارد کنید"

#~ msgid "Data Name"
#~ msgstr "نام دیتا"

#~ msgid ""
#~ "REQUIRED: Field identification name to be entered into email body. "
#~ "<strong>Note:</strong>Use only lowercase characters and underscores."
#~ msgstr ""
#~ "الزامی : نامک شناسایی فیلد برای استفاده درون متن ایمیل <strong> نکته : </"
#~ "strong> فقط از کلمات لاتین کوچک استفاده کنید ( زیر خط _ مجاز است )"

#~ msgid "Type field"
#~ msgstr "نوع فیلد"

#~ msgid "Select the type for this field."
#~ msgstr "نوع این فیلد را مشخص کنید"

#~ msgid "Checked"
#~ msgstr "انتخاب شده"

#~ msgid ""
#~ "Select this option if you want this field appears as already checked."
#~ msgstr ""
#~ "اگر میخاهید فیلد به صورت انتخاب شده ظاهر شود این گزینه را انتخاب کنید"

#~ msgid "Add options "
#~ msgstr "افزودن گزینه ها"

#~ msgid "Add option"
#~ msgstr "افزودن گزینه"

#~ msgid "Selected"
#~ msgstr "انتخاب شده"

#~ msgid "Delete option"
#~ msgstr "حذف گزینه"

#~ msgid "Error Message"
#~ msgstr "پیام خطا"

#~ msgid "Insert the error message for validation."
#~ msgstr "پیام خطا را برای اعتبار سنجی وارد کنید"

#~ msgid "Required"
#~ msgstr "الزامی"

#~ msgid "Select this option if it must be required."
#~ msgstr "اگر میخاهید فیلد الزامی باشد این گزینه را انتخاب کنید"

#~ msgid "Select this option if the email must be valid."
#~ msgstr "اگر میخاهید ایمیل معتبر وارد شود این گزینه را انتخاب کنید"

#~ msgid "Reply To"
#~ msgstr "پاسخ به"

#~ msgid "Select this if it is the email you can reply to."
#~ msgstr "اگر میخاهید ایمیل قابل پاسخگویی باشد این گزینه را انتخاب کنید."

#~ msgid "Class"
#~ msgstr "کلاس"

#~ msgid ""
#~ "Insert additional class(es) (separated by commas) for more "
#~ "personalization."
#~ msgstr ""
#~ "برای شخصی سازی میتوانید کلاس یا کلاس هایی اضافه کنید ( کلاس ها را با کاما "
#~ "لاتین جدا کنید )"

#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "آیکون"

#~ msgid "Image preview"
#~ msgstr "پیش نمایش تصویر"

#~ msgid "Insert an icon for more personalization."
#~ msgstr "یک آیکون برای شخصی سازی بیشتر وارد کنید"

#~ msgid "Width"
#~ msgstr "پهنا"

#~ msgid "Set field length."
#~ msgstr "پهنای فیلد را مشخص کنید"

#~ msgid "Close all"
#~ msgstr "بستن همه"

#~ msgid "Expand all"
#~ msgstr "باز کردن همه"

#~ msgid "Value"
#~ msgstr "مقدار"

#~ msgid "Content of the tab. (HTML is supported)"
#~ msgstr "محتوای تب ( html پشتیبانی می شود )"

#~ msgid "Add custom product tab"
#~ msgstr "افزودن تب محصول دستی"

#~ msgid "Do you want to remove the custom tab?"
#~ msgstr "آیا میخواهید تب دستی را حذف کنید؟"

#~ msgid "(Default: %s <img src=\"%s\"/>)"
#~ msgstr "(پیشفرض: %s <img src=\"%s\"/>)"

#~ msgid "(Default: <i %s></i> )"
#~ msgstr "(پیشفرض: <i %s></i> )"

#~ msgid "Delete image"
#~ msgstr "حذف تصویر"

#~ msgid "Add Images to Gallery"
#~ msgstr "افزودن تصاویر به گالری"

#~ msgid "Add to gallery"
#~ msgstr "افزودن به گالری"

#~ msgid "Add images"
#~ msgstr "افزودن تصاویر"

#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "حذف"

#~ msgid "Upload new images"
#~ msgstr "آپلود تصاویر جدید"

#~ msgid "Are you sure you want to remove this image?"
#~ msgstr "مطمئنید میخواهید این تصویر را حذف کنید؟"

#~ msgid "Left sidebar"
#~ msgstr "سایدبار چپ"

#~ msgid "No sidebar"
#~ msgstr "بدون سایدبار"

#~ msgid "Right sidebar"
#~ msgstr "سایدبار راست"

#~ msgid "Choose a sidebar"
#~ msgstr "یک سایدبار انتخاب کنید"

#~ msgid "Left Sidebar"
#~ msgstr "سایدبار چپ"

#~ msgid "Right Sidebar"
#~ msgstr "سایدبار راست"

#~ msgid "Web fonts"
#~ msgstr "فونت های وب"

#~ msgid "Google fonts"
#~ msgstr "فونت های گوگل"

#~ msgid "Reset Defaults"
#~ msgstr "بازگشت به تنظیمات پیشفرض"

#~ msgid "Google Plus"
#~ msgstr "گوگل پلاس"

#~ msgid "Ask an estimate of costs"
#~ msgstr "درخواست پیشبینی قیمت"
