msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-09 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-09 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Oleg Komarovskyi <komarovski21@gmail.com>\n"
"Language-Team: WP Overnight <support@wpovernight.com>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x;_n:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:72 includes/class-wcpdf-admin.php:174
msgid "Invoice Number"
msgstr "Номер Накладної"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:105
msgid "Create PDF"
msgstr "Створити PDF"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:115
msgid "PDF Invoice data"
msgstr ""

#: includes/class-wcpdf-admin.php:166
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:32
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:41
#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy-functions.php:22
#: templates/Simple/invoice.php:10 templates/Simple/invoice.php:22
msgid "Invoice"
msgstr "Накладна"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:183 includes/class-wcpdf-admin.php:204
#: templates/Simple/invoice.php:56
msgid "Invoice Date:"
msgstr "Дата Накладної:"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:189
msgid "Set invoice number & date"
msgstr ""

#: includes/class-wcpdf-admin.php:196
msgid "Invoice Number (unformatted!)"
msgstr ""

#: includes/class-wcpdf-admin.php:206 includes/class-wcpdf-admin.php:208
msgid "h"
msgstr "г"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:206 includes/class-wcpdf-admin.php:208
msgid "m"
msgstr "хв"

#: includes/class-wcpdf-frontend.php:55
msgid "Download invoice (PDF)"
msgstr "Завантажити накладну (PDF)"

#: includes/class-wcpdf-main.php:132 includes/class-wcpdf-main.php:153
#: includes/class-wcpdf-main.php:160 includes/class-wcpdf-main.php:166
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "У вас недостатньо прав для доступу до даної сторінки."

#: includes/class-wcpdf-main.php:141
msgid "Some of the export parameters are missing."
msgstr ""

#: includes/class-wcpdf-settings-callbacks.php:27
msgid ""
"<b>Warning!</b> The settings below are meant for debugging/development only. "
"Do not use them on a live website!"
msgstr ""

#: includes/class-wcpdf-settings-callbacks.php:36
msgid ""
"These are used for the (optional) footer columns in the <em>Modern "
"(Premium)</em> template, but can also be used for other elements in your "
"custom template"
msgstr ""
"Ці поля (за бажанням) використовуються в підвалі <em>Modern (Premium)</em> "
"шаблонів, але також можуть бути використані у ваших власних шаблонах"

#: includes/class-wcpdf-settings-callbacks.php:301
msgid "Image resolution"
msgstr "Дозвіл зображення"

#: includes/class-wcpdf-settings-callbacks.php:325
msgid "Save"
msgstr ""

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:34
msgid "Debug settings"
msgstr ""

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:40
msgid "Legacy mode"
msgstr ""

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:46
msgid ""
"Legacy mode ensures compatibility with templates and filters from previous "
"versions."
msgstr ""

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:52
msgid "Enable debug output"
msgstr ""

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:58
msgid ""
"Enable this option to output plugin errors if you're getting a blank page or "
"other PDF generation issues"
msgstr ""

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:64
msgid "Output to HTML"
msgstr ""

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:70
msgid ""
"Send the template output as HTML to the browser instead of creating a PDF."
msgstr ""

#: includes/class-wcpdf-settings-documents.php:29
#: includes/class-wcpdf-settings.php:84
msgid "Documents"
msgstr ""

#: includes/class-wcpdf-settings-documents.php:45
msgid ""
"All available documents are listed below. Click on a document to configure "
"it."
msgstr ""

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:37
msgid "General settings"
msgstr "Основні налаштування"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:43
msgid "How do you want to view the PDF?"
msgstr "Як ви хочете переглядати PDF?"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:50
msgid "Download the PDF"
msgstr "Завантажити PDF"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:51
msgid "Open the PDF in a new browser tab/window"
msgstr "Відкрити PDF в новому вікні/вкладці браузера"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:58
msgid "Choose a template"
msgstr "Виберіть шаблон"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:65
#, php-format
msgid ""
"Want to use your own template? Copy all the files from <code>%s</code> to "
"your (child) theme in <code>%s</code> to customize them"
msgstr ""
"Хочете використовувати свій шаблон? Скопіюйте всі файли з <code>%s</code> в "
"вашу (дочірню) тему <code>%s</code> і редагуйте їх там"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:71
msgid "Paper size"
msgstr "Розмір паперу"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:78
msgid "A4"
msgstr "А4"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:79
msgid "Letter"
msgstr "Лист"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:86
msgid "Extended currency symbol support"
msgstr ""

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:92
msgid "Enable this if your currency symbol is not displaying properly"
msgstr ""

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:98
msgid "Shop header/logo"
msgstr "Логотип Магазину в шапці документів"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:104
msgid "Select or upload your invoice header/logo"
msgstr ""
"Виберіть або завантажте ваш логотип для використання його в шапці документів"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:105
msgid "Set image"
msgstr "Встановити зображення"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:106
msgid "Remove image"
msgstr "Видалити зображення"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:113
msgid "Shop Name"
msgstr "Назва Магазину"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:126
msgid "Shop Address"
msgstr "Адреса Магазину"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:141
msgid "Footer: terms & conditions, policies, etc."
msgstr "Підвал: умови, конфіденційність, політика відносин, і т.д."

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:156
msgid "Extra template fields"
msgstr "Екстра поля шаблону"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:162
msgid "Extra field 1"
msgstr "Екстра поле 1"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:170
msgid "This is footer column 1 in the <i>Modern (Premium)</i> template"
msgstr "Це перша колонка підвалу для <i>Modern (Premium)</i> шаблонів"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:177
msgid "Extra field 2"
msgstr "Екстра поле 2"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:185
msgid "This is footer column 2 in the <i>Modern (Premium)</i> template"
msgstr "Це друга колонка підвалу для <i>Modern (Premium)</i> шаблонів"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:192
msgid "Extra field 3"
msgstr "Екстра поле 3"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:200
msgid "This is footer column 3 in the <i>Modern (Premium)</i> template"
msgstr "Це третя колонка підвалу для <i>Modern (Premium)</i> шаблонів"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:45 includes/class-wcpdf-settings.php:46
msgid "PDF Invoices"
msgstr "PDF Накладні"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:58
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:71
msgid "Documentation"
msgstr ""

#: includes/class-wcpdf-settings.php:72
msgid "Support Forum"
msgstr ""

#: includes/class-wcpdf-settings.php:83
msgid "General"
msgstr "Основні"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:89
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: includes/compatibility/class-wc-core-compatibility.php:222
msgid "WooCommerce"
msgstr ""

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:113
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:176
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:305
msgid "Payment method"
msgstr "Метод оплати"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:326
msgid "Shipping method"
msgstr "Метод доставки"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:669
#, php-format
msgid "(includes %s)"
msgstr ""

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:672
#, php-format
msgid "(Includes %s)"
msgstr ""

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:702
msgid "Subtotal"
msgstr "Проміжний підсумок"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:727
msgid "Shipping"
msgstr "Доставка"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:790
msgid "Discount"
msgstr "Знижка"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:831
msgid "VAT"
msgstr "ПДВ"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:832
msgid "Tax rate"
msgstr ""

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:876
msgid "Total ex. VAT"
msgstr "Разом без ПДВ"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:879
msgid "Total"
msgstr "Разом"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:674
msgid "Admin email"
msgstr ""

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:677
msgid "Manual email"
msgstr ""

# This is a filename (prefix). do not use spaces or special characters!
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:85
msgid "invoice"
msgid_plural "invoices"
msgstr[0] "накладна"
msgstr[1] "накладна"
msgstr[2] "накладна"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:130
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:94
msgid "Enable"
msgstr ""

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:141
msgid "Attach to:"
msgstr ""

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:148
#, php-format
msgid ""
"It looks like the temp folder (<code>%s</code>) is not writable, check the "
"permissions for this folder! Without having write access to this folder, the "
"plugin will not be able to email invoices."
msgstr ""
"Судячи з усього тимчасова папка (<code>%s</code>) без прав на запис, "
"перевірте дозволи для цієї папки! Без доступу запису до цієї папки, плагін "
"не зможе посилати накладні по email."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:154
msgid "Display shipping address"
msgstr ""

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:160
msgid ""
"Display shipping address (in addition to the default billing address) if "
"different from billing address"
msgstr ""

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:166
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:117
msgid "Display email address"
msgstr ""

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:177
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:128
msgid "Display phone number"
msgstr ""

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:188
msgid "Display invoice date"
msgstr "Відображати дату накладної"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:200
msgid "Display invoice number"
msgstr ""

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:212
msgid "Next invoice number (without prefix/suffix etc.)"
msgstr "Наступний номер накладної (без префікса/суфікса і т.д.)"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:218
msgid ""
"This is the number that will be used for the next document. By default, "
"numbering starts from 1 and increases for every new document. Note that if "
"you override this and set it lower than the current/highest number, this "
"could create duplicate numbers!"
msgstr ""

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:224
msgid "Number format"
msgstr ""

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:232
msgid "Prefix"
msgstr "Префікс"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:234
msgid ""
"to use the invoice year and/or month, use [invoice_year] or [invoice_month] "
"respectively"
msgstr ""

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:237
msgid "Suffix"
msgstr "Суфікс"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:242
msgid "Padding"
msgstr "Наповнення"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:245
msgid "enter the number of digits here - enter \"6\" to display 42 as 000042"
msgstr "тут введіть кількість цифр - введіть \"6\" щоб показати 42 як 000042"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:248
msgid ""
"note: if you have already created a custom invoice number format with a "
"filter, the above settings will be ignored"
msgstr ""
"зауважте: якщо ви вже створили індивідуальний формат номера накладної з "
"фільтром, налаштування вгорі будуть проігноровані"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:254
msgid "Reset invoice number yearly"
msgstr ""

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:265
msgid "Allow My Account invoice download"
msgstr ""

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:272
msgid "Only when an invoice is already created/emailed"
msgstr ""

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:273
msgid "Only for specific order statuses (define below)"
msgstr ""

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:274
msgid "Always"
msgstr ""

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:275
msgid "Never"
msgstr ""

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:290
msgid "Enable invoice number column in the orders list"
msgstr "Показувати номер накладної в списку замовлень"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:301
msgid "Disable for free products"
msgstr ""

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:307
msgid ""
"Disable automatic creation/attachment when only free products are ordered"
msgstr ""

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:321
msgid "Invoice numbers are created by a third-party extension."
msgstr ""

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:323
#, php-format
msgid "Configure it <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:32
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:41
#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy-functions.php:25
#: templates/Simple/packing-slip.php:10 templates/Simple/packing-slip.php:22
msgid "Packing Slip"
msgstr "Рахунок-Фактура"

# This is a filename (prefix). do not use spaces or special characters!
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:53
msgid "packing-slip"
msgid_plural "packing-slips"
msgstr[0] "рахунок-фактура"
msgstr[1] "рахунок-фактура"
msgstr[2] "рахунок-фактура"

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:105
msgid "Display billing address"
msgstr ""

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:111
msgid ""
"Display billing address (in addition to the default shipping address) if "
"different from shipping address"
msgstr ""

#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy-document.php:32
msgid "Legacy Document"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:15
msgid "Check out these premium extensions!"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:16
msgid "click items to read more"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:21
msgid ""
"Premium PDF Invoice bundle: Everything you need for a perfect invoicing "
"system"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:23
msgid ""
"Supercharge WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips with the all our "
"premium extensions:"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:24
msgid "Professional features:"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:26
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:56
msgid "Email/print/download <b>PDF Credit Notes & Proforma invoices</b>"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:27
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:57
msgid ""
"Send out a separate <b>notification email</b> with (or without) PDF invoices/"
"packing slips, for example to a drop-shipper or a supplier."
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:28
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:58
msgid ""
"Attach <b>up to 3 static files</b> (for example a terms & conditions "
"document) to the WooCommerce emails of your choice."
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:29
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:59
msgid ""
"Use <b>separate numbering systems</b> and/or format for proforma invoices "
"and credit notes or utilize the main invoice numbering system"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:30
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:60
msgid ""
"<b>Customize</b> the <b>shipping & billing address</b> format to include "
"additional custom fields, font sizes etc. without the need to create a "
"custom template."
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:31
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:61
msgid "Use the plugin in multilingual <b>WPML</b> setups"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:33
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:131
msgid "Advanced, customizable templates"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:35
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:134
msgid ""
"Completely customize the invoice contents (prices, taxes, thumbnails) to "
"your needs with a drag & drop customizer"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:36
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:135
msgid "Two extra stylish premade templates (Modern & Business)"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:38
msgid "Upload automatically to dropbox"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:40
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:97
msgid ""
"This extension conveniently uploads all the invoices (and other pdf "
"documents from the professional extension) that are emailed to your "
"customers to Dropbox. The best way to keep your invoice administration up to "
"date!"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:43
msgid "Get WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips Bundle"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:52
msgid "Go Pro: Proforma invoices, credit notes (=refunds) & more!"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:54
msgid ""
"Supercharge WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips with the following "
"features:"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:63
msgid "Get WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips Professional!"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:71
msgid "Automatically send payment reminders to your customers"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:73
msgid "WooCommerce Smart Reminder emails"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:75
msgid "<b>Completely automatic</b> scheduled emails"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:76
msgid ""
"<b>Rich text editor</b> for the email text, including placeholders for data "
"from the order (name, order total, etc)"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:77
msgid ""
"Configure the exact requirements for sending an email (time after order, "
"order status, payment method)"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:78
msgid ""
"Fully <b>WPML Compatible</b> – emails will be automatically sent in the "
"order language."
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:79
msgid ""
"<b>Super versatile!</b> Can be used for any kind of reminder email (review "
"reminders, repeat purchases)"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:80
msgid "Integrates seamlessly with the PDF Invoices & Packing Slips plugin"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:82
msgid "Get WooCommerce Smart Reminder Emails"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:91
msgid "Upload all invoices automatically to your dropbox"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:98
msgid "Get WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips to dropbox!"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:110
msgid ""
"Automatically send new orders or packing slips to your printer, as soon as "
"the customer orders!"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:116
msgid ""
"Check out the WooCommerce Automatic Order Printing extension from our "
"partners at Simba Hosting"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:117
msgid "WooCommerce Automatic Order Printing"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:136
#, php-format
msgid "Check out the Premium PDF Invoice & Packing Slips templates at %s."
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:137
#, php-format
msgid "For custom templates, contact us at %s."
msgstr "За індивідуальними шаблонами, звертайтеся за %s."

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:146
msgid "Hide this message"
msgstr ""

#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:8
msgid "WooCommerce PDF Invoices"
msgstr "WooCommerce PDF Накладні"

#: templates/Simple/invoice.php:30 templates/Simple/packing-slip.php:41
msgid "Billing Address:"
msgstr ""

#: templates/Simple/invoice.php:41
msgid "Ship To:"
msgstr ""

#: templates/Simple/invoice.php:50
msgid "Invoice Number:"
msgstr "Номер Накладної:"

#: templates/Simple/invoice.php:61 templates/Simple/packing-slip.php:49
msgid "Order Number:"
msgstr "Номер Замовлення:"

#: templates/Simple/invoice.php:65 templates/Simple/packing-slip.php:53
msgid "Order Date:"
msgstr "Дата Замовлення:"

#: templates/Simple/invoice.php:69
msgid "Payment Method:"
msgstr "Метод Оплати:"

#: templates/Simple/invoice.php:83 templates/Simple/packing-slip.php:71
msgid "Product"
msgstr "Товар"

#: templates/Simple/invoice.php:84 templates/Simple/packing-slip.php:72
msgid "Quantity"
msgstr "Кількість"

#: templates/Simple/invoice.php:85
msgid "Price"
msgstr "Ціна"

#: templates/Simple/invoice.php:92 templates/Simple/packing-slip.php:79
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#: templates/Simple/invoice.php:97 templates/Simple/packing-slip.php:84
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: templates/Simple/invoice.php:98 templates/Simple/packing-slip.php:85
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"

#: templates/Simple/invoice.php:99 templates/Simple/packing-slip.php:86
msgid "Weight:"
msgstr "Вага:"

#: templates/Simple/invoice.php:114 templates/Simple/packing-slip.php:101
msgid "Customer Notes"
msgstr "Нотатки Клієнта"

#: templates/Simple/packing-slip.php:30
msgid "Shipping Address:"
msgstr ""

#: templates/Simple/packing-slip.php:57
msgid "Shipping Method:"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:231
#, php-format
msgid ""
"WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips requires %sWooCommerce%s to be "
"installed & activated!"
msgstr ""
"WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips вимагає наявність встановленого та "
"активованого %sWooCommerce%s плагіна!"

#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:243
msgid ""
"WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips requires PHP 5.3 or higher (5.6 or "
"higher recommended)."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:244
msgid "How to update your PHP version"
msgstr ""

#~ msgid "Attach invoice to:"
#~ msgstr "Прикріпити накладну до:"

#~ msgid ""
#~ "This is the number that will be used on the next invoice that is created. "
#~ "By default, numbering starts from the WooCommerce Order Number of the "
#~ "first invoice that is created and increases for every new invoice. Note "
#~ "that if you override this and set it lower than the highest (PDF) invoice "
#~ "number, this could create double invoice numbers!"
#~ msgstr ""
#~ "Цей номер буде використаний у наступній створеній накладній. За "
#~ "замовчуванням, нумерація починається з першого, створеного WooCommerce "
#~ "Номеру Замовлення і підвищується з кожною наступною накладною. Зауважте "
#~ "що якщо ви перезапишите його і встановите номер нижче попередніх (PDF) "
#~ "накладних, це призведе до дублювання номера накладної!"

#~ msgid "Invoice number format"
#~ msgstr "Формат номера накладної"

#~ msgid "Template"
#~ msgstr "Шаблон"

#~ msgid ""
#~ "Upload all invoices automatically to your dropbox!<br/>Check out the %s "
#~ "extension."
#~ msgstr ""
#~ "Завантажуйте всі накладні автоматично в ваш dropbox!<br/>Дивіться %s "
#~ "розширення."

#~ msgid ""
#~ "Looking for more advanced templates? Check out the Premium PDF Invoice & "
#~ "Packing Slips templates at %s."
#~ msgstr ""
#~ "Шукаєте більш просунуті шаблони? Дивіться Преміум PDF Invoice & Packing "
#~ "Slips шаблони на %s."

#~ msgid "Admin New Order email"
#~ msgstr "Email адресу Нового Замовлення зробленого Адміністратором"

#~ msgid "Customer Processing Order email"
#~ msgstr "Email адресу Клієнта, для Замовлень в статусі Обробки"

#~ msgid "Customer Completed Order email"
#~ msgstr "Email адресу Клієнта, для Завершених Замовлень"

#~ msgid "Customer Invoice email"
#~ msgstr "Email адресу Накладної Клієнта"

#~ msgid "PDF Template settings"
#~ msgstr "PDF Налаштування шаблону"

#~ msgid "Display built-in sequential invoice number"
#~ msgstr "Відображати вбудований послідовний номер накладної"

#~ msgid ""
#~ "to use the order year and/or month, use [order_year] or [order_month] "
#~ "respectively"
#~ msgstr ""
#~ "щоб використовувати рік та/або місяць замовлення, використовуйте "
#~ "[order_year] або [order_month] у відповідності з назвою"

#~ msgid "PDF Packing Slips"
#~ msgstr "PDF Рахунок-Фактури"

#~ msgid "PDF Invoice"
#~ msgstr "PDF Накладна"

#~ msgid "PDF Packing Slip"
#~ msgstr "PDF Рахунок-Фактура"

#~ msgid "PDF Invoice Number (unformatted!)"
#~ msgstr "PDF Номер Накладної (неформатований!)"
