msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: New User Approve 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/new-user-approve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 23:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-31 00:55-0700\n"
"Last-Translator: Josh Harrison <josh@picklewagon.com>\n"
"Language-Team: Philippe Scoffoni <philippe@scoffoni.net>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ../new-user-approve.php:98
#, php-format
msgid "New User Approve requires WordPress %s or newer."
msgstr "New User Approve nécessite WordPress en version %s ou supérieure."

#: ../new-user-approve.php:145
#, php-format
msgid ""
"The Membership setting must be turned on in order for the New User Approve "
"to work correctly. <a href=\"%1$s\">Update in settings</a>. | <a href=\"%2$s"
"\">Hide Notice</a>"
msgstr ""

#: ../new-user-approve.php:257
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account is still pending approval."
msgstr ""
"<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: Votre compte est toujours en attente "
"d'approbation."

#: ../new-user-approve.php:260
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: Your account has been denied access to this site."
msgstr ""
"<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: Votre compte n'a pas été autorisé à accéder à "
"ce site."

#: ../new-user-approve.php:362
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"

#: ../new-user-approve.php:392
#, php-format
msgid "[%s] User Approval"
msgstr "[%s] Demande d'approbation pour un utilisateur"

#: ../new-user-approve.php:454
#, php-format
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you... please contact the <a "
"href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr ""
"<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: Il n'a pas été possible de vous enregistrer. "
"Veuillez contacter le <a href=\"mailto:%s\">webmestre</a>du site !"

#: ../new-user-approve.php:520
#, php-format
msgid "[%s] Registration Approved"
msgstr "[%s] Inscription approuvée"

#: ../new-user-approve.php:550
#, php-format
msgid "[%s] Registration Denied"
msgstr "[%s] Inscription refusée"

#: ../new-user-approve.php:614
msgid "Registration successful."
msgstr "Inscription réussie."

#: ../new-user-approve.php:617
msgid "Pending Approval"
msgstr "Approbation en attente"

#: ../admin/templates/approve.php:6
msgid "User successfully updated."
msgstr "Utilisateur correctement mis à jour."

#: ../admin/templates/approve.php:11
msgid "User Registration Approval"
msgstr "Validation des utilisateurs enregistrés"

#: ../includes/admin-approve.php:50
msgid "Approve New Users"
msgstr "Approuver les nouveaux utilisateurs"

#: ../includes/admin-approve.php:82
msgid "Username"
msgstr "Nom de compte"

#: ../includes/admin-approve.php:83
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: ../includes/admin-approve.php:84
msgid "E-mail"
msgstr "Courriel"

#: ../includes/admin-approve.php:86 ../includes/admin-approve.php:88
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: ../includes/admin-approve.php:129
msgid "email:"
msgstr "courriel :"

#: ../includes/admin-approve.php:133 ../includes/user-list.php:97
#: ../includes/user-list.php:223 ../includes/user-list.php:224
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"

#: ../includes/admin-approve.php:138 ../includes/user-list.php:98
#: ../includes/user-list.php:226 ../includes/user-list.php:227
msgid "Deny"
msgstr "Refuser"

#: ../includes/admin-approve.php:154
msgid "approved"
msgstr "approuvé"

#: ../includes/admin-approve.php:156
msgid "denied"
msgstr "refusé"

#: ../includes/admin-approve.php:158
msgid "pending"
msgstr "en attente"

#: ../includes/admin-approve.php:161
#, php-format
msgid "There are no users with a status of %s"
msgstr "Il n'y a aucun utilisateur avec le status %s"

#: ../includes/admin-approve.php:197
#, php-format
msgid ""
"You can now update user status on the <a href=\"%1$s\">users admin page</a>. "
"| <a href=\"%2$s\">Hide Notice</a>"
msgstr ""
"Vous pouvez désormais mettre à jour le statut des utilisateurs depuis la <a "
"href=\"%1$s\">page de gestion des utilisateurs</a>. | <a href=\"%2$s"
"\">Masquer cette note</a>"

#: ../includes/admin-approve.php:220
#, fuzzy
msgid "Approve Users"
msgstr "Utilisateurs approuvés"

#: ../includes/admin-approve.php:221
msgid "Updates"
msgstr ""

#: ../includes/admin-approve.php:222
msgid "Support"
msgstr ""

#: ../includes/admin-approve.php:223
msgid "Feedback"
msgstr ""

#: ../includes/admin-approve.php:231
msgid "Users Pending Approval"
msgstr "Utilisateurs en attente d'approbation"

#: ../includes/admin-approve.php:233
msgid "Approved Users"
msgstr "Utilisateurs approuvés"

#: ../includes/admin-approve.php:235
msgid "Denied Users"
msgstr "Utilisateurs refusés"

#: ../includes/email-tags.php:235
msgid "The user's username on the site as well as the Username label"
msgstr ""

#: ../includes/email-tags.php:241
msgid "The user's email address"
msgstr ""

#: ../includes/email-tags.php:247
msgid "Your site name"
msgstr ""

#: ../includes/email-tags.php:253
msgid "Your site URL"
msgstr ""

#: ../includes/email-tags.php:259
msgid "The URL to approve/deny users"
msgstr ""

#: ../includes/email-tags.php:265
msgid "The URL to login to the site"
msgstr ""

#: ../includes/email-tags.php:271
msgid "Generates the password for the user to add to the email"
msgstr ""

#: ../includes/email-tags.php:299
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Nom de compte : %s"

#: ../includes/email-tags.php:390
#, php-format
msgid "Password: %s"
msgstr "Mot de passe : %s"

#: ../includes/messages.php:9
#, fuzzy
msgid "You have been approved to access {sitename}"
msgstr "Votre inscription a été acceptée pour accéder au site %s"

#: ../includes/messages.php:25
#, fuzzy
msgid "You have been denied access to {sitename}."
msgstr "Désolé, votre inscription pour accéder au site « %s » a été refusée."

#: ../includes/messages.php:38
msgid ""
"An email has been sent to the site administrator. The administrator will "
"review the information that has been submitted and either approve or deny "
"your request."
msgstr ""
"Un courriel a été envoyé à l'administrateur du site. Il va vérifier les "
"informations que vous avez transmises et approuver ou refuser votre demande "
"d'inscription. "

#: ../includes/messages.php:40
msgid ""
"You will receive an email with instructions on what you will need to do "
"next. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Vous allez recevoir un courriel avec les instructions sur ce que vous devrez "
"faire ensuite. Merci de votre patience."

#: ../includes/messages.php:53
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to {sitename}. This site is accessible to approved users only. To be "
"approved, you must first register."
msgstr ""
"Bienvenue sur le site %s. Ce site est accessible aux utilisateurs approuvés. "
"Pour être approuvé, vous devez d'abord vous inscrire."

#: ../includes/messages.php:66
#, fuzzy
msgid "{username} ({user_email}) has requested a username at {sitename}"
msgstr "%1$s (%2$s) a demandé l'approbation d'un compte sur %3$s"

#: ../includes/messages.php:68
#, fuzzy
msgid "To approve or deny this user access to {sitename} go to"
msgstr "Pour approuver ou refuser cet utilisateur, aller sur le site %s"

#: ../includes/messages.php:83
msgid ""
"After you register, your request will be sent to the site administrator for "
"approval. You will then receive an email with further instructions."
msgstr ""
"Après l'inscription, votre demande sera envoyée à l'administrateur pour "
"approbation. Vous recevrez alors un courriel avec les informations "
"supplémentaires."

#: ../includes/user-list.php:120
msgid "Status"
msgstr "Statut"

#: ../includes/user-list.php:156
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"

#: ../includes/user-list.php:161 ../includes/user-list.php:163
msgid "View all users"
msgstr "Voir tous les utilisateurs"

#: ../includes/user-list.php:320
#, php-format
msgid "User denied."
msgid_plural "%s users denied."
msgstr[0] "Utilisateur refusé."
msgstr[1] "%s utilisateurs refusés."

#: ../includes/user-list.php:325
#, php-format
msgid "User approved."
msgid_plural "%s users approved."
msgstr[0] "Utilisateur approuvé."
msgstr[1] "%s utilisateurs approuvés."

#: ../includes/user-list.php:349
msgid "Access Status"
msgstr "Statut d'accès"

#: ../includes/user-list.php:354
msgid "-- Status --"
msgstr "-- Statut --"

#: ../includes/user-list.php:362
msgid "If user has access to sign in or not."
msgstr "Indique si l'utilisateur est autorisé à se connecter ou non."

#: ../includes/user-list.php:365
msgid "Current user status is <strong>pending</strong>."
msgstr "Le statut de l'utilisateur actuel est <strong>en attente</strong>."

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Paramètres"

#~ msgid "User Management"
#~ msgstr "Gestion des utilisateurs"

#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"

#~ msgid "User name already exists"
#~ msgstr "Nom d'utilisateur déjà existant"

#~ msgid "http://www.picklewagon.com/wordpress/new-user-approve"
#~ msgstr "http://www.picklewagon.com/wordpress/new-user-approve"

#~ msgid ""
#~ "This plugin allows administrators to approve users once they register. "
#~ "Only approved users will be allowed to access the blog."
#~ msgstr ""
#~ "Cette extension permet aux administrateurs d'approuver les utilisateurs "
#~ "après leur inscription. Seuls les utilisateurs approuvés seront autorisés "
#~ "à accéder au blog."

#~ msgid "Josh Harrison"
#~ msgstr "Josh Harrison"

#~ msgid "http://www.picklewagon.com/"
#~ msgstr "http://www.picklewagon.com/"
