msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: New User Approve 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/new-user-approve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-31 00:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-31 00:55-0700\n"
"Last-Translator: Josh Harrison <josh@picklewagon.com>\n"
"Language-Team: Philippe Scoffoni <philippe@scoffoni.net>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"

#: ../new-user-approve.php:98
#, php-format
msgid "New User Approve requires WordPress %s or newer."
msgstr "این افزونه به وردپرس %s به بالا، نیازمند است."

#: ../new-user-approve.php:145
#, php-format
msgid ""
"The Membership setting must be turned on in order for the New User Approve "
"to work correctly. <a href=\"%1$s\">Update in settings</a>. | <a href=\"%2$s"
"\">Hide Notice</a>"
msgstr ""

#: ../new-user-approve.php:257
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account is still pending approval."
msgstr "<strong>خطا</strong>: حساب کاربری شما هنوز تأیید نشده است."

#: ../new-user-approve.php:260
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: Your account has been denied access to this site."
msgstr ""
"<strong>خطا</strong>: متأسفانه حساب کاربری شما تأیید نشده و نمی توانید به "
"سایت دسترسی داشته باشید."

#: ../new-user-approve.php:362
msgid "Users"
msgstr "کاربران"

#: ../new-user-approve.php:392
#, php-format
msgid "[%s] User Approval"
msgstr "[%s] تأیید کاربر"

#: ../new-user-approve.php:454
#, php-format
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you... please contact the <a "
"href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr ""
"<strong>خطا</strong>: متأسفانه امکان نام نویسی شما وجو ندارد...لطفا با <a "
"href=\"mailto:%s\">مدیریت</a> تماس بگیرید !"

#: ../new-user-approve.php:520
#, php-format
msgid "[%s] Registration Approved"
msgstr "عضویت [%s] تأیید شد"

#: ../new-user-approve.php:550
#, php-format
msgid "[%s] Registration Denied"
msgstr "عضویت [%s] رد شد"

#: ../new-user-approve.php:614
msgid "Registration successful."
msgstr "نام نویسی با موفقیت انجام شد."

#: ../new-user-approve.php:617
msgid "Pending Approval"
msgstr "هنوز تأیید نشده"

#: ../admin/templates/approve.php:6
msgid "User successfully updated."
msgstr "کاربر با موفقیت به روزرسانی شد."

#: ../admin/templates/approve.php:11
msgid "User Registration Approval"
msgstr "میز تأیید کاربران عضو شده"

#: ../includes/admin-approve.php:50
msgid "Approve New Users"
msgstr "تأیید کاربران"

#: ../includes/admin-approve.php:82
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"

#: ../includes/admin-approve.php:83
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: ../includes/admin-approve.php:84
msgid "E-mail"
msgstr "ایمیل"

#: ../includes/admin-approve.php:86 ../includes/admin-approve.php:88
msgid "Actions"
msgstr "فعالیت ها"

#: ../includes/admin-approve.php:129
msgid "email:"
msgstr "ایمیل:"

#: ../includes/admin-approve.php:133 ../includes/user-list.php:98
#: ../includes/user-list.php:232 ../includes/user-list.php:233
msgid "Approve"
msgstr "تأیید"

#: ../includes/admin-approve.php:138 ../includes/user-list.php:99
#: ../includes/user-list.php:235 ../includes/user-list.php:236
msgid "Deny"
msgstr "عدم تأیید"

#: ../includes/admin-approve.php:154 ../includes/user-list.php:144
msgid "approved"
msgstr "تأیید شده"

#: ../includes/admin-approve.php:156 ../includes/user-list.php:146
msgid "denied"
msgstr "رد شده"

#: ../includes/admin-approve.php:158 ../includes/user-list.php:148
msgid "pending"
msgstr "در انتظار تأیید"

#: ../includes/admin-approve.php:161
#, php-format
msgid "There are no users with a status of %s"
msgstr "کاربری با مشخصه \"%s\" وجود ندارد"

#: ../includes/admin-approve.php:197
#, php-format
msgid ""
"You can now update user status on the <a href=\"%1$s\">users admin page</a>. "
"| <a href=\"%2$s\">Hide Notice</a>"
msgstr ""
" شما می توانید اطلاعات کاربران را در بخش<a href=\"%1$s\"> همه کاربران </a> "
"به روز رسانی کنید. | <a href=\"%2$s\">پنهان کردن این پیغام</a>"

#: ../includes/admin-approve.php:220
#, fuzzy
msgid "Approve Users"
msgstr "کابران تأیید شده"

#: ../includes/admin-approve.php:221
msgid "Updates"
msgstr ""

#: ../includes/admin-approve.php:222
msgid "Support"
msgstr ""

#: ../includes/admin-approve.php:223
msgid "Feedback"
msgstr ""

#: ../includes/admin-approve.php:231
msgid "Users Pending Approval"
msgstr "فهرست کاربران در انتظار تأیید"

#: ../includes/admin-approve.php:233
msgid "Approved Users"
msgstr "کابران تأیید شده"

#: ../includes/admin-approve.php:235
msgid "Denied Users"
msgstr "کاربران رد شده"

#: ../includes/email-tags.php:235
msgid "The user's username on the site as well as the Username label"
msgstr ""

#: ../includes/email-tags.php:241
msgid "The user's email address"
msgstr ""

#: ../includes/email-tags.php:247
msgid "Your site name"
msgstr ""

#: ../includes/email-tags.php:253
msgid "Your site URL"
msgstr ""

#: ../includes/email-tags.php:259
msgid "The URL to approve/deny users"
msgstr ""

#: ../includes/email-tags.php:265
msgid "The URL to login to the site"
msgstr ""

#: ../includes/email-tags.php:271
msgid "Generates the password for the user to add to the email"
msgstr ""

#: ../includes/email-tags.php:299
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "نام کاربری: %s"

#: ../includes/email-tags.php:390
#, php-format
msgid "Password: %s"
msgstr "رمز عبور: %s"

#: ../includes/messages.php:9
#, fuzzy
msgid "You have been approved to access {sitename}"
msgstr "دسترسی شما به %s تأیید شد"

#: ../includes/messages.php:25
#, fuzzy
msgid "You have been denied access to {sitename}."
msgstr "دسترسی شما به %s رد شد"

#: ../includes/messages.php:38
msgid ""
"An email has been sent to the site administrator. The administrator will "
"review the information that has been submitted and either approve or deny "
"your request."
msgstr ""
"درخواست عضویت شما به میز مدیریت فرستاده شد. به زودی مدیر سایت اطلاعات شما را "
"بررسی کرده و در صورت نبود مشکل، عضویت شما تأیید خواهد شد. "

#: ../includes/messages.php:40
msgid ""
"You will receive an email with instructions on what you will need to do "
"next. Thanks for your patience."
msgstr ""
"به زودی یک ایمیل حاوی اطلاعات تکمیلی برای شما فرستاده خواهد شد. با تشکر از "
"صبر و تحمل شما."

#: ../includes/messages.php:53
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to {sitename}. This site is accessible to approved users only. To be "
"approved, you must first register."
msgstr ""
"به %s خوش آمدید. این بخش تنها برای کاربران تأیید شده قابل دسترس است. اگر عضو "
"نیستید، همین حالا نام نویسی کنید."

#: ../includes/messages.php:66
#, fuzzy
msgid "{username} ({user_email}) has requested a username at {sitename}"
msgstr "%1$s (%2$s) یک نام کاربری را در %3$s درخواست کرده است"

#: ../includes/messages.php:68
#, fuzzy
msgid "To approve or deny this user access to {sitename} go to"
msgstr "جهت تأیید یا رد دسترسی این کاربر به %s بروید به"

#: ../includes/messages.php:83
msgid ""
"After you register, your request will be sent to the site administrator for "
"approval. You will then receive an email with further instructions."
msgstr ""
"پس از نام نویسی، درخواست شما به میز مدیریت فرستاده خواهد شد. در صورت تأیید، "
"شما را از طریق ایمیل با خبر خواهیم ساخت."

#: ../includes/user-list.php:121
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: ../includes/user-list.php:165
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"

#: ../includes/user-list.php:170 ../includes/user-list.php:172
msgid "View all users"
msgstr "مشاهده تمام کاربران"

#: ../includes/user-list.php:358
msgid "Access Status"
msgstr "وضعیت دسترسی"

#: ../includes/user-list.php:363
msgid "-- Status --"
msgstr "-- وضعیت --"

#: ../includes/user-list.php:371
msgid "If user has access to sign in or not."
msgstr "وضعیت کاربر جهت ورود و خروج"

#: ../includes/user-list.php:374
msgid "Current user status is <strong>pending</strong>."
msgstr "وضعیت تأیید کاربر، هنوز <strong>معلق</strong> است."

#, fuzzy
#~ msgid "User denied."
#~ msgid_plural "%s users denied."
#~ msgstr[0] "رد شده"
#~ msgstr[1] "رد شده"

#, fuzzy
#~ msgid "User approved."
#~ msgid_plural "%s users approved."
#~ msgstr[0] "تأیید شده"
#~ msgstr[1] "تأیید شده"

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "تنظیمات"

#~ msgid "ID"
#~ msgstr "آی دی"

#~ msgid "Josh Harrison"
#~ msgstr "Ali Mirzaei"

#~ msgid "http://www.picklewagon.com/"
#~ msgstr "http://alimir.ir"
