# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Josh Harrison
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NUA\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/new-user-approve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 23:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-28 06:12+0100\n"
"Last-Translator: Josh Harrison <josh@picklewagon.com>\n"
"Language-Team: FatCow <zhr@tut.by>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: ../new-user-approve.php:98
#, php-format
msgid "New User Approve requires WordPress %s or newer."
msgstr "New User Approve benötigt WordPress %s oder neuer."

#: ../new-user-approve.php:145
#, php-format
msgid ""
"The Membership setting must be turned on in order for the New User Approve "
"to work correctly. <a href=\"%1$s\">Update in settings</a>. | <a href=\"%2$s"
"\">Hide Notice</a>"
msgstr ""
"Die Registrierung für Jedermann muss eingeschaltet sein damit dieses Plugin "
"funktioniert. <a href=\"%1$s\">Einstellung ändern</a>. | <a href=\"%2$s"
"\">Meldung verbergen</a>"

#: ../new-user-approve.php:257
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account is still pending approval."
msgstr ""
"<strong>FEHLER</strong>: Ihre Registrierung ist noch nicht freigschaltet."

#: ../new-user-approve.php:260
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: Your account has been denied access to this site."
msgstr ""
"<strong>FEHLER</strong>: Ihre Registrierung auf dieser Seite wurde "
"verweigert."

#: ../new-user-approve.php:362
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"

#: ../new-user-approve.php:392
#, php-format
msgid "[%s] User Approval"
msgstr "[%s] Genehmigung des Benutzers"

#: ../new-user-approve.php:454
#, php-format
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you... please contact the <a "
"href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr ""
"<strong>FEHLER</strong>: Konnte die Registrierung nicht vornehmen... Bitte "
"kontaktieren Sie <a href=\"mailto:%s\">den Administrator</a>!"

#: ../new-user-approve.php:520
#, php-format
msgid "[%s] Registration Approved"
msgstr "[%s] Registrierung wurde freigeschalten"

#: ../new-user-approve.php:550
#, php-format
msgid "[%s] Registration Denied"
msgstr "[%s] Registrierung abgelehnt"

#: ../new-user-approve.php:614
msgid "Registration successful."
msgstr "Registrierung erfolgreich."

#: ../new-user-approve.php:617
msgid "Pending Approval"
msgstr "Ausstehende Freischaltung"

#: ../admin/templates/approve.php:6
msgid "User successfully updated."
msgstr "Der Benutzer wurde erfolgreich aktualisiert."

#: ../admin/templates/approve.php:11
msgid "User Registration Approval"
msgstr "Freischaltung der Benutzer-Registrierung"

#: ../includes/admin-approve.php:50
msgid "Approve New Users"
msgstr "Neue Benutzer freischalten"

#: ../includes/admin-approve.php:82
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

#: ../includes/admin-approve.php:83
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: ../includes/admin-approve.php:84
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"

#: ../includes/admin-approve.php:86 ../includes/admin-approve.php:88
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"

#: ../includes/admin-approve.php:129
msgid "email:"
msgstr "email:"

#: ../includes/admin-approve.php:133 ../includes/user-list.php:97
#: ../includes/user-list.php:223 ../includes/user-list.php:224
msgid "Approve"
msgstr "Freischalten"

#: ../includes/admin-approve.php:138 ../includes/user-list.php:98
#: ../includes/user-list.php:226 ../includes/user-list.php:227
msgid "Deny"
msgstr "Ablehnen"

#: ../includes/admin-approve.php:154
msgid "approved"
msgstr "freigeschalten"

#: ../includes/admin-approve.php:156
msgid "denied"
msgstr "abgelehnt"

#: ../includes/admin-approve.php:158
msgid "pending"
msgstr "schwebend"

#: ../includes/admin-approve.php:161
#, php-format
msgid "There are no users with a status of %s"
msgstr "Es gibt keine Benutzer mit dem Status %s"

#: ../includes/admin-approve.php:197
#, php-format
msgid ""
"You can now update user status on the <a href=\"%1$s\">users admin page</a>. "
"| <a href=\"%2$s\">Hide Notice</a>"
msgstr ""
"Sie können den Benutzerstatus bei den <a href=\"%1$s\">Benutzer-"
"Einstellungen</a> ändern. | <a href=\"%2$s\">Meldung ausblenden</a>"

#: ../includes/admin-approve.php:220
#, fuzzy
msgid "Approve Users"
msgstr "Benutzer zulassen"

#: ../includes/admin-approve.php:221
msgid "Updates"
msgstr ""

#: ../includes/admin-approve.php:222
msgid "Support"
msgstr ""

#: ../includes/admin-approve.php:223
msgid "Feedback"
msgstr ""

#: ../includes/admin-approve.php:231
msgid "Users Pending Approval"
msgstr "Auf Freischaltung wartende Benutzer"

#: ../includes/admin-approve.php:233
msgid "Approved Users"
msgstr "Zugelassene Benutzer"

#: ../includes/admin-approve.php:235
msgid "Denied Users"
msgstr "Abgelehnte Benutzer"

#: ../includes/email-tags.php:235
msgid "The user's username on the site as well as the Username label"
msgstr "Der Benutzername auf der Website"

#: ../includes/email-tags.php:241
msgid "The user's email address"
msgstr "Die E-Mail-Adresse des Benutzers"

#: ../includes/email-tags.php:247
msgid "Your site name"
msgstr "Der Name Ihrer Website"

#: ../includes/email-tags.php:253
msgid "Your site URL"
msgstr "Die URL Ihrer Website"

#: ../includes/email-tags.php:259
msgid "The URL to approve/deny users"
msgstr "Die URL zum Freischalten/Ablehnen von Benutzern"

#: ../includes/email-tags.php:265
msgid "The URL to login to the site"
msgstr "Die URL zum Login auf Ihrer Website"

#: ../includes/email-tags.php:271
msgid "Generates the password for the user to add to the email"
msgstr "Erzeugt ein Passwort für den Benutzer um es der E-Mail hinzuzufügen"

#: ../includes/email-tags.php:299
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Benutzername: %s"

#: ../includes/email-tags.php:390
#, php-format
msgid "Password: %s"
msgstr "Passwort: %s"

#: ../includes/messages.php:9
msgid "You have been approved to access {sitename}"
msgstr "Ihnen wurde der Zugang zu {sitename} freigeschaltet"

#: ../includes/messages.php:25
#, fuzzy
msgid "You have been denied access to {sitename}."
msgstr "Ihr Zugang zu %s wurde abgelehnt."

#: ../includes/messages.php:38
msgid ""
"An email has been sent to the site administrator. The administrator will "
"review the information that has been submitted and either approve or deny "
"your request."
msgstr ""
"Dem Administrator der Seite wurde eine E-Mail gesendet. Nach Prüfung durch "
"diesen werden Ihnen die Zugangsdaten mitgeteilt."

#: ../includes/messages.php:40
msgid ""
"You will receive an email with instructions on what you will need to do "
"next. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Sie erhalten eine E-Mail mit Anleitungen zum weiteren Vorgehen. Danke für "
"Ihr Verständnis."

#: ../includes/messages.php:53
msgid ""
"Welcome to {sitename}. This site is accessible to approved users only. To be "
"approved, you must first register."
msgstr ""
"Willkommen auf {sitename}. Diese Seite ist nur registrierten Benutzern "
"zugänglich. Für einen Zugriff müssen Sie sich zunächst registrieren."

#: ../includes/messages.php:66
#, fuzzy
msgid "{username} ({user_email}) has requested a username at {sitename}"
msgstr "%1$s (%2$s) hat einen Benutzernamen um %3$s beantragt"

#: ../includes/messages.php:68
#, fuzzy
msgid "To approve or deny this user access to {sitename} go to"
msgstr "Um den Benutzer zuzulassen oder abzulehnen gehe zu %s"

#: ../includes/messages.php:83
msgid ""
"After you register, your request will be sent to the site administrator for "
"approval. You will then receive an email with further instructions."
msgstr ""
"Nachdem Sie sich registriert haben, wird Ihre Registrierung zur "
"Freischaltung an den Administrator der Seite geschickt. Sie erhalten dann "
"eine E-Mail mit weiteren Anleitungen."

#: ../includes/user-list.php:120
msgid "Status"
msgstr ""

#: ../includes/user-list.php:156
msgid "Filter"
msgstr ""

#: ../includes/user-list.php:161 ../includes/user-list.php:163
msgid "View all users"
msgstr "Alle Benutzer anzeigen"

#: ../includes/user-list.php:320
#, fuzzy, php-format
msgid "User denied."
msgid_plural "%s users denied."
msgstr[0] "abgelehnt"
msgstr[1] "abgelehnt"

#: ../includes/user-list.php:325
#, php-format
msgid "User approved."
msgid_plural "%s users approved."
msgstr[0] "Benutzer akzeptiert."
msgstr[1] "%s Benutzer akzeptiert."

#: ../includes/user-list.php:349
msgid "Access Status"
msgstr "Zugriffs-Status"

#: ../includes/user-list.php:354
msgid "-- Status --"
msgstr ""

#: ../includes/user-list.php:362
msgid "If user has access to sign in or not."
msgstr "Ob der Benutzer sich anmelden darf oder nicht."

#: ../includes/user-list.php:365
msgid "Current user status is <strong>pending</strong>."
msgstr "Aktueller Benutzer-Status ist <strong>wartend</strong>."

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Einstellungen"

#~ msgid "User Management"
#~ msgstr "Benutzer-Verwaltung"

#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"

#~ msgid "User name already exists"
#~ msgstr "Der Benutzername existiert bereits"

#~ msgid "http://www.picklewagon.com/wordpress/new-user-approve"
#~ msgstr "http://www.picklewagon.com/wordpress/new-user-approve"

#~ msgid ""
#~ "This plugin allows administrators to approve users once they register. "
#~ "Only approved users will be allowed to access the blog."
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Plugin erlaubt es Administratoren, Benutzer, die sich angemeldet "
#~ "haben, vor einem Zugang zum Blog zunächst freizuschalten."

#~ msgid "Josh Harrison"
#~ msgstr "Josh Harrison"

#~ msgid "http://www.picklewagon.com/"
#~ msgstr "http://www.picklewagon.com/"
