Return-Path: <andrea@transocean.com>
Received: from vps.transocean.com
	by vps.transocean.com with LMTP id sIGdA+X1r1qbcwAAInt2oQ
	; Mon, 19 Mar 2018 10:39:49 -0700
Return-path: <andrea@transocean.com>
Envelope-to: Ivon@transocean.com,
 louk@transocean.com,
 stephen@transocean.com
Delivery-date: Mon, 19 Mar 2018 10:39:49 -0700
Received: from mail.tamarackcountryclub.com ([72.68.146.7]:61744 helo=TOWKSTAMalik)
	by vps.transocean.com with esmtpa (Exim 4.89_1)
	(envelope-from <andrea@transocean.com>)
	id 1exylA-0007iM-KY; Mon, 19 Mar 2018 10:39:48 -0700
From: "Andrea Geiger" <andrea@transocean.com>
To: <Ivon@transocean.com>,
	"'Stephen Hoberman'" <stephen@transocean.com>
Cc: <louk@transocean.com>
References: <84EC3A749CF14820A80DB638BB0E1575@DeepakJainPC> <089501d3bf7e$3f20b910$bd622b30$@transocean.com> <018701d3bf7f$7b2f5e10$718e1a30$@transocean.com> <008b01d3bf80$e534d3c0$af9e7b40$@transocean.com> <048b01d3bf89$c4976fc0$4dc64f40$@transocean.com> <01ef01d3bf90$0355b220$0a011660$@transocean.com> <093b01d3bf91$adce06c0$096a1440$@transocean.com> <022601d3bf9e$a8b0e6a0$fa12b3e0$@transocean.com> <FF03B55F-FE71-40C9-8444-2A129339BC5D@transocean.com> <04c901d3bf9f$bcabd740$360385c0$@transocean.com>
In-Reply-To: <04c901d3bf9f$bcabd740$360385c0$@transocean.com>
Subject: RE: Rug Label Program
Date: Mon, 19 Mar 2018 13:39:47 -0400
Message-ID: <023f01d3bfa9$46efb850$d4cf28f0$@transocean.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain;
	charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-Mailer: Microsoft Outlook 16.0
Thread-Index: AQHQQQAVRroFgoGeX1kUiHun4fCxggIIiL6JAYGT4r0CzKWOpQIisKe0AXFz/8oBiibY3wFWKBWwAXHaaj0CPo3omaNa83Wg
Content-Language: en-us

Is "Polyester" different in Spanish/French?

Thanks,

Andrea Geiger
Assistant Operations Manager
Trans-Ocean Import Co., Inc.
10 Midland Avenue | Suite M00 | Port Chester, NY 10573
914.949.5656x110 | 914.937.2489 fax
andrea@transocean.com

Confidentiality Notification: If you are not the intended recipient, =
please do not disclose, disseminate, copy, distribute or take any action =
in reliance on the contents of this electronic transmission.  If you =
have received this electronic transmission in error, please notify us by =
telephone and immediately delete this message. As E-mail transmissions =
cannot be guaranteed secure or error-free the sender does not accept any =
liability for errors or omissions in the contents of this message, which =
arise because of electronic transmission. Any documents accompanying =
this electronic transmission and the information contained herein belong =
to the sender and are privileged and intended only for the use of the =
individual(s) named above.


-----Original Message-----
From: Ivon Graner <Ivon@transocean.com>=20
Sent: Monday, March 19, 2018 12:32 PM
To: 'Stephen Hoberman' <stephen@transocean.com>; 'Andrea Geiger' =
<andrea@transocean.com>
Cc: louk@transocean.com
Subject: RE: Rug Label Program

Yes, PET polyester makes more sense.

Ivon Graner
Merchandise & Marketing Manager
Trans-Ocean Imports Co.
10 Midland Ave.| Suite M00| Port Chester, NY 10573
914.949.5656 x128 | 914.937.3140 fax
Ivon@transocean.com
www.transocean.com


-----Original Message-----
From: Stephen Hoberman <stephen@transocean.com>
Sent: Monday, March 19, 2018 12:30 PM
To: Andrea Geiger <andrea@transocean.com>
Cc: Ivon@transocean.com; louk@transocean.com
Subject: Re: Rug Label Program

Can we say PET Polyester?  Pet would be confusing. =20

> On Mar 19, 2018, at 12:23 PM, Andrea Geiger <andrea@transocean.com> =
wrote:
>=20
> Stephen,
>=20
>=20
>=20
> Please see below, Ivon translated the PET information, but Zarko is=20
> saying that only =E2=80=9C100% PET=E2=80=9D will fit, so it will read =
that for every language.
>=20
>=20
>=20
> Ivon, will this still make sense in Spanish and French if that is all=20
> it reads?
>=20
>=20
>=20
> Please advise.
>=20
>=20
>=20
> Thanks,
>=20
>=20
>=20
> Andrea Geiger
>=20
> Assistant Operations Manager
>=20
> Trans-Ocean Import Co., Inc.
>=20
> 10 Midland Avenue | Suite M00 | Port Chester, NY 10573
>=20
> 914.949.5656x110 | 914.937.2489 fax
>=20
> <mailto:andrea@transocean.com> andrea@transocean.com
>=20
>=20
>=20
> Confidentiality Notification: If you are not the intended recipient,=20
> please do not disclose, disseminate, copy, distribute or take any=20
> action in reliance on the contents of this electronic transmission.
> If you have received this electronic transmission in error, please=20
> notify us by telephone and immediately delete this message. As E-mail=20
> transmissions cannot be guaranteed secure or error-free the sender=20
> does not accept any liability for errors or omissions in the contents=20
> of this message, which arise because of electronic transmission. Any=20
> documents accompanying this electronic transmission and the=20
> information contained herein belong to the sender and are privileged=20
> and intended only for the use of the individual(s) named above.
>=20
>=20
>=20
>=20
>=20
> From: Zarko Paljevic <zarko@transocean.com>
> Sent: Monday, March 19, 2018 10:51 AM
> To: 'Andrea Geiger' <andrea@transocean.com>
> Cc: 'Lou Koprivec (Lou Koprivec)' <louk@transocean.com>;=20
> cerrico@transocean.com
> Subject: RE: Rug Label Program
>=20
>=20
>=20
> Andrea,
>=20
>=20
>=20
> Can someone advise if ok to use =E2=80=9C100% PET=E2=80=9D only for =
the labels.
>=20
> The entire translation too long.
>=20
>=20
>=20
> Zarko
>=20
> From: Andrea Geiger <andrea@transocean.com=20
> <mailto:andrea@transocean.com> >
> Sent: Monday, March 19, 2018 10:39 AM
> To: Ivon@transocean.com <mailto:Ivon@transocean.com> ;=20
> dena@transocean.com <mailto:dena@transocean.com>
> Cc: zarko@transocean.com <mailto:zarko@transocean.com> ; 'Lou Koprivec =

> (Lou Koprivec)' <louk@transocean.com <mailto:louk@transocean.com> >;=20
> cerrico@transocean.com <mailto:cerrico@transocean.com>
> Subject: RE: Rug Label Program
>=20
>=20
>=20
> Ivon,
>=20
>=20
>=20
> Thank you!
>=20
>=20
>=20
> Andrea Geiger
>=20
> Assistant Operations Manager
>=20
> Trans-Ocean Import Co., Inc.
>=20
> 10 Midland Avenue | Suite M00 | Port Chester, NY 10573
>=20
> 914.949.5656x110 | 914.937.2489 fax
>=20
> <mailto:andrea@transocean.com> andrea@transocean.com
>=20
>=20
>=20
> Confidentiality Notification: If you are not the intended recipient,=20
> please do not disclose, disseminate, copy, distribute or take any=20
> action in reliance on the contents of this electronic transmission.
> If you have received this electronic transmission in error, please=20
> notify us by telephone and immediately delete this message. As E-mail=20
> transmissions cannot be guaranteed secure or error-free the sender=20
> does not accept any liability for errors or omissions in the contents=20
> of this message, which arise because of electronic transmission. Any=20
> documents accompanying this electronic transmission and the=20
> information contained herein belong to the sender and are privileged=20
> and intended only for the use of the individual(s) named above.
>=20
>=20
>=20
>=20
>=20
> From: Ivon Graner <Ivon@transocean.com <mailto:Ivon@transocean.com> >
> Sent: Monday, March 19, 2018 9:54 AM
> To: dena@transocean.com <mailto:dena@transocean.com>
> Cc: 'Andrea Geiger' <andrea@transocean.com=20
> <mailto:andrea@transocean.com>
>> ; zarko@transocean.com <mailto:zarko@transocean.com> ; 'Lou Koprivec=20
>> (Lou
> Koprivec)' <louk@transocean.com <mailto:louk@transocean.com> >;=20
> cerrico@transocean.com <mailto:cerrico@transocean.com>
> Subject: RE: Rug Label Program
>=20
>=20
>=20
>=20
> SPANISH
>=20
> 100% PET. El tereftalato de polietileno, com=C3=BAnmente abreviado =
como=20
> PET, es una resina de pol=C3=ADmero termopl=C3=A1stico de la familia =
del poli=C3=A9ster.
>=20
>=20
> FRENCH
>=20
> 100% PET. Poly=C3=A9thyl=C3=A8ne t=C3=A9r=C3=A9phtalate, couramment =
abr=C3=A9g=C3=A9 PET, est une=20
> r=C3=A9sine de polym=C3=A8re thermoplastique de la famille de =
polyester.
>=20
>=20
>=20
>=20
>=20
> Ivon Graner
> Merchandise & Marketing Manager
> Trans-Ocean Imports Co.
> 10 Midland Ave.| Suite M00| Port Chester, NY 10573
> 914.949.5656 x128 | 914.937.3140 fax
> <mailto:Ivon@transocean.com> Ivon@transocean.com
>=20
> www.transocean.com <http://www.transocean.com/>
>=20
>=20
>=20
>=20
>=20
> From: Dena Hickey <dena@transocean.com <mailto:dena@transocean.com> >
> Sent: Monday, March 19, 2018 8:51 AM
> To: 'Ivon Graner' <Ivon@transocean.com <mailto:Ivon@transocean.com> >
> Cc: 'Andrea Geiger' <andrea@transocean.com=20
> <mailto:andrea@transocean.com>
>> ; zarko@transocean.com <mailto:zarko@transocean.com> ; Lou Koprivec=20
>> (Lou
> Koprivec) <louk@transocean.com <mailto:louk@transocean.com> >;=20
> cerrico@transocean.com <mailto:cerrico@transocean.com>
> Subject: FW: Rug Label Program
>=20
>=20
>=20
> Ivon,
>=20
>=20
>=20
> Would you please translate the following in French & Spanish:
>=20
>=20
>=20
> =E2=80=9C100% Pet=E2=80=9D  (the Java construction)
>=20
> Polyethylene terephthalate, commonly abbreviated PET, is a=20
> thermoplastic polymer resin of the polyester family.
>=20
>=20
>=20
> Thanks,
>=20
> Dena
>=20
>=20
>=20
>=20
>=20
> Dena Hickey
>=20
> Trans Ocean Imports Co, Inc.
>=20
> 10 Midland Ave., Suite M00
>=20
> Port Chester, NY  10573
>=20
> 914-949-5656, ext. 135
>=20
> 914-937-3140 fax
>=20
>=20
>=20
> From: Andrea Geiger <andrea@transocean.com=20
> <mailto:andrea@transocean.com> >
> Sent: Monday, March 19, 2018 8:41 AM
> To: dena@transocean.com <mailto:dena@transocean.com>
> Subject: FW: Rug Label Program
>=20
>=20
>=20
> Dena,
>=20
>=20
>=20
> I feel like when I translate this it is going to use the word Pet as=20
> an animal, have you ever had to translate this before?
>=20
>=20
>=20
> Thanks,
>=20
>=20
>=20
>=20
>=20
>=20
>=20
> Andrea Geiger
>=20
> Assistant Operations Manager
>=20
> Trans-Ocean Import Co., Inc.
>=20
> 10 Midland Avenue | Suite M00 | Port Chester, NY 10573
>=20
> 914.949.5656x110 | 914.937.2489 fax
>=20
> <mailto:andrea@transocean.com> andrea@transocean.com
>=20
>=20
>=20
> Confidentiality Notification: If you are not the intended recipient,=20
> please do not disclose, disseminate, copy, distribute or take any=20
> action in reliance on the contents of this electronic transmission.
> If you have received this electronic transmission in error, please=20
> notify us by telephone and immediately delete this message. As E-mail=20
> transmissions cannot be guaranteed secure or error-free the sender=20
> does not accept any liability for errors or omissions in the contents=20
> of this message, which arise because of electronic transmission. Any=20
> documents accompanying this electronic transmission and the=20
> information contained herein belong to the sender and are privileged=20
> and intended only for the use of the individual(s) named above.
>=20
>=20
>=20
>=20
>=20
> From: Zarko Paljevic <zarko@transocean.com=20
> <mailto:zarko@transocean.com> >
> Sent: Monday, March 19, 2018 8:32 AM
> To: andrea@transocean.com <mailto:andrea@transocean.com>
> Cc: 'LOUK' <louk@transocean.com <mailto:louk@transocean.com> >; =
'CERRICO'
> <cerrico@transocean.com <mailto:cerrico@transocean.com> >
> Subject: RE: Rug Label Program
>=20
>=20
>=20
> Andrea,
>=20
>=20
>=20
> I need translation for Java (JCA) content
>=20
> =E2=80=9C100% Pet=E2=80=9D  in French and Spanish=E2=80=A6
>=20
> Maybe Dena can help you understand what it means.
>=20
>=20
>=20
> Thanks,
>=20
>=20
>=20
> Zarko
>=20
>=20
>=20
> From: Deepak Jain <jaindeepak75@gmail.com=20
> <mailto:jaindeepak75@gmail.com> >
> Sent: Saturday, March 17, 2018 3:41 AM
> To: zarko@transocean.com <mailto:zarko@transocean.com>
> Cc: 'LOUK' <louk@transocean.com <mailto:louk@transocean.com> >; =
'CERRICO'
> <cerrico@transocean.com <mailto:cerrico@transocean.com> >
> Subject: Rug Label Program
>=20
>=20
>=20
> Dear Zarko,
>=20
>=20
>=20
> A. We are not able to print the Labels for the following Orders
>=20
>     1. PAT6-057
>=20
>     2. PAT6-058
>=20
>     3. PAT6-059
>=20
>     4. PAT6-060
>=20
>     5. PAT6-061
>=20
>     6. PAT6-062
>=20
>     7. TULCST-142
>=20
>=20
>=20
>    Kindly update the item file.
>=20
>=20
>=20
> B. Also update the Item file as the Group Description-1 in French and=20
> Spanish language is not printing for the following qualities -
>=20
>     1. Umbria
>=20
>     2. Madrid II
>=20
>=20
>=20
> Thanks.
>=20
> Best Regards
>=20
> Deepak
>=20
>=20
>=20
>=20
>=20
>=20
>=20
> <winmail.dat>

